小升初网

六幺令·绿阴春尽拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2019-05-09 13:53:01
来源:小升初网  

六幺令·绿阴春尽拼音版.jpg

  六幺令·绿阴春尽拼音版注音:

  lǜ yīn chūn jìn , fēi xù rào xiāng gé 。

  绿阴春尽,飞絮绕香阁。

  wǎn lái cuì méi gōng yàng , qiǎo bǎ yuǎn shān xué 。

  晚来翠眉宫样,巧把远山学。

  yī cùn kuáng xīn wèi shuō , yǐ xiàng héng bō jué 。

  一寸狂心未说,已向横波觉。

  huà lián zhē zā , xīn fān qǔ miào , àn xǔ xián rén dài tōu qiā 。

  画帘遮匝,新翻曲妙,暗许闲人带偷掐。

  qián dù shū duō yǐn yǔ , yì qiǎn chóu nán dá 。

  前度书多隐语,意浅愁难答。

  zuó yè shī yǒu huí wén , yùn xiǎn huán yōng yā 。

  昨夜诗有回文,韵险还慵押。

  dōu dài shēng gē sàn liǎo , jì qǔ lái shí shà 。

  都待笙歌散了,记取来时霎。

  bù xiāo hóng là , xián yún guī hòu , yuè zài tíng huā jiù lán jiǎo 。

  不消红蜡,闲云归后,月在庭花旧栏角。

  六幺令·绿阴春尽翻译:

  绿树成阴,春天已过完了,柳絮绕着楼阁闺房在飞。傍晚时,我把黛眉巧画成宫中流行的远山眉式样。春心荡漾,难以平静,却什么也没说,但从我乜斜的眼波中已可觉察出来。彩绘的帘幕四围,奏起新谱的曲子,音调真妙啊!我心里暗暗地允许外界闲人偷听到学了去。

  上一次来信中,你用了许多隐语,意思倒浅显,我却愁难以作答;昨夜惠赠的诗中,又有回文,韵押得太险了,我还是懒得费神去步你的韵。等到笙歌散尽后,请你记住来时那一瞬间,不需要持红烛照明,闲云归去后,月儿自然就会照在庭院花丛边原来那个栅栏角落里的。

  六幺令·绿阴春尽赏析:

  此词极为细腻婉曲地写一位歌女和情人的约会,通过这样一个角度,展现女主人公的内心活动,寄寓了词人对于这位歌女向往真正的爱情而不可得的深切同情。

  起首两句,点出季节时令和住所,又以柳絮飞舞环绕的比喻把歌女因有约会而产生的兴奋、紧张的心情作了一番引人联想的比拟。“晚来”两句写她描眉梳妆,学着宫中的远山眉样,精心描画。《赵飞燕外传》载,赵飞燕妹合德,为薄眉,号远山黛。这是“女为悦己者容”,翠眉是画给她的情人看的。写眼睛的两句更为生动。此时她化妆已毕,步出宴会厅前,“一寸狂心未说,已向横波觉”。“狂心”,是难以抑制的热切之心。“已向横波觉”,“向”字、“觉”字,其中隐隐有一个人在,就是当晚她所要密约的人。这人已在席间,她一瞥见,就向他眼波传情,而被这个人察觉了,彼此心照不宣。

  “ 画帘”三句谓歌女处于“画帘密帀”的环境中,没有追求个人爱情、幸福的自由,只能把感情寄托在新翻的曲子里,希望有人把自己的曲子传出去。下片言歌女所爱的人来信写得很含蓄,而自己写得很浅露,难以给她回信;昨夜想写几句诗给他,又心灰意冷,思想上很矛盾,只好作罢,既不要写信,也无须写诗,让彼此都记取过去那短暂的相聚情景:那是一个幽静的美好夜晚,庭院中开满鲜花,人们散去之后,月亮还挂在庭院的旧阑角上。

  作者通过刻划歌女复杂矛盾的心情,表达了对这位歌女向往真正的爱情而不可得的同情。此词以真挚的感情、新颖的构思、精美的语言和生动的描绘,对歌妓舞女的生活进行了深入开掘和细致表现,展现了她们复杂而痛苦的内心世界,流露出对她们的同情与关切,产生了强烈的艺术魅力。

  该词题材的角度很新颖,心理描写细腻生动。词人描写通过迷离朦胧的色彩,增加了韵味,绮丽中透出生活鲜活的气息。全曲多写女子在闺女中的心理活动和愿望,坦露女子的内心情怀。风格浓艳,抒怀直露。

鹧鸪天·梅蕊新妆桂叶眉拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

鹧鸪天·梅蕊新妆桂叶眉拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2019-05-09

鹧鸪天·绿橘梢头几点春拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

鹧鸪天·绿橘梢头几点春拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2019-05-09

鹧鸪天·题破香笺小砑红拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

鹧鸪天·题破香笺小砑红拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2019-05-09