踏莎行·雨霁风光拼音版注音:
yǔ jì fēng guāng , chūn fēn tiān qì , qiān huā bǎi huì zhēng míng mèi 。
雨霁风光,春分天气,千花百卉争明媚。
huà liáng xīn yàn yī shuāng shuāng , yù lóng yīng wǔ chóu gū shuì 。
画梁新燕一双双,玉笼鹦鹉愁孤睡。
bì lì yī qiáng , méi tái mǎn dì , qīng lóu jǐ chù gē shēng lì 。
薜荔依墙,莓苔满地,青楼几处歌声丽。
mò rán jiù shì shàng xīn lái , wú yán liǎn zhòu méi shān cuì 。
蓦然旧事上心来,无言敛皱眉山翠。
踏莎行·雨霁风光翻译:
春雨过后,天空放晴,春分天气,一派好风光。百花盛开,万紫千红,争奇斗艳。画梁之上,刚归来的燕子,出双入对。玉笼里的鹦鹉却在发愁自己孤独眠睡。
薜荔香草爬上了墙面,莓苔绿藓铺满了地面,远处的青楼断断续续地传过来清丽的歌声。想起过去的事情不禁沉默无言,眉头紧皱,远山眉色变成了青绿。
踏莎行·雨霁风光赏析:
是词写春愁。前阕写“春分天气”的明媚景色,但也以成双的燕子反衬孤眠的鹦鹉春景,成为对比强烈的两个具象,象征主人公的孤独。后阕写闺妇。特写居所周围的春天景色。“薜荔依墙,莓苔满地”的荒芜景象同上片的明丽春景退然不同,这也是使观赏者思旧的契执。青楼的歌声,勾起了主人公对旧事的回忆,“旧事”,既有甜蜜的,亦有苦涩的,这里当指苦涩的,指心上人沉迷于游冶,不时到青楼寻欢作乐,感慨自己正如“玉笼鹦鹉愁孤睡”,“敛皱眉山”就是明证。
在这首词中,春分时节的明媚风光跃然纸上:百花盛开,新燕归来,还有依墙而长的薜荔,遍生满地的莓苔。然而,哪知青楼的歌声引来愁绪,可惜了这美挥的“春风时光*”一词人由景到情,情景交融,借春分节道出难言的心境。先咏春日韶景,后叹浮云旧事,字面上是在说新燕鹦鹉,青藤苔蔓,实际上分明是一个孤寂冷清的场景,是在比喻自己孤独的命运。