渔家傲·与赵康靖公拼音版注音:
sì jì cái míng tiān xià zhòng 。 sān cháo gòu shà wéi liáng dòng 。
四纪才名天下重。三朝构厦为梁栋。
dìng cè gōng chéng shēn tuì yǒng 。 cí róng chǒng 。 guī lái bái shǒu shēng gē yōng 。
定册功成身退勇。辞荣宠。归来白首笙歌拥。
gù wǒ bó cái wú kě yòng 。 jūn ēn jìn xǔ guī tián lǒng 。
顾我薄才无可用。君恩近许归田垅。
jīn rì yī shāng nán dé gòng 。 liáo duì pěng 。 guān nú wèi wǒ gāo gē sòng 。
今日一觞难得共。聊对捧。官奴为我高歌送。
渔家傲·与赵康靖公翻译:
您四十多年来以才名为天下所重,作为三朝元老,为朝廷政事作出重大贡献,是国家的栋梁。功成之后激流勇退,辞去荣宠,回到家乡,以笙歌自娱。
看我才能平庸没有什么作用,承蒙皇上隆恩准我辞官归家务农。今天能与老朋友聚会,共饮一杯,实在难得。姑且捧杯痛饮,歌女为我高歌一曲助兴。
渔家傲·与赵康靖公赏析:
这首《渔家傲·与赵康靖公》是欧阳修设宴酬宾,感慨平生之作。词的上片称颂朋友,他说才高名重,为国家栋梁。这些话,虽稍嫌夸张,但并无阿谀之意(欧、赵二人,均非阿附之辈,又何况此时均已退休,无阿附之必要),而是热情地肯定朋友的一生行事和品德,包含了昔日共事交往所积累起来建立在相知相信的基础上的深厚友谊。
下片述及自己。欧阳修晚年虽然官高位显,但心情并不舒畅,随后又不满王安石变法,曾不待朝廷批复,即擅自止散青苗钱,受到严厉批评,加上身体确实不好,因而求退心切。“顾我薄才无可用”这句多少是有些牢骚的,说明自己力请退休,是实在不愿意勉强为官了。“今日一觞难得共”说明老朋友相聚难得,因此,他感慨万端,要求歌女高歌一曲助兴佐酒,要求老朋友相对捧杯,痛饮一番。这里,让人体会出其中一言难尽的饱经沧桑的喟叹。
此词叙事是直叙,抒情是直抒,质朴无华,在艺术上虽略嫌粗疏,但内容是充实的,胸襟是坦荡的。作品也从一个方面反映了欧阳修晚年生活的情况。