小升初网

李商隐《桂林》拼音版注音、翻译、赏析

2019-04-14 10:51:07
来源:小升初网  

桂林拼音版.jpg

  桂林拼音版注音:

  chéng zhǎi shān jiāng yā , jiāng kuān dì gòng fú 。

  城窄山将压,江宽地共浮。

  dōng nán tōng jué yù , xī běi yǒu gāo lóu 。

  东南通绝域,西北有高楼。

  shén hù qīng fēng àn , lóng yí bái shí qiū 。

  神护青枫岸,龙移白石湫。

  shū xiāng jìng hé dǎo , xiāo gǔ bù céng xiū 。

  殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。

  桂林翻译:

  桂林城窄四周的山好像要压下来,荔江江面开阔好像浮在地面一般。

  东南荔江通向极远之地,西北耸立着高高的雪观楼。

  青枫两岸的树木,有神灵在此护佑;而在深邃的白石潭底,还游弋着巨龙。

  龙船上箫鼓的声音从不停歇,不知道他们有什么祈求呢?

  桂林赏析:

  “城窄山将压,江宽地共浮。东南通绝域,西北有高楼。”城窄被山包围,很压抑,端午节涨水,漓江宽阔,江中的洲子局部被水淹没就产生诗中的“江宽地共浮”现象,作者写的是景,对桂林的印象。也表达了作者的心镜。当时诗人受朝中“牛(僧孺)李(德裕)党争”的牵累,被排斥出朝,随好友桂管观察使郑亚来到桂州,任掌书记闲职,心头自有一番滋味。北宋诗人黄庭坚流放宜州,路过桂林,也为秀丽的桂林山水所吸引、所陶醉,忘却了自己的不幸,写出了《到桂州》:“桂岭环城如雁荡,平地苍玉忽蹶峨。李成不在郭熙死,奈此百嶂干峰何!”诗中所提到的李成、郭熙皆为著名画家。

  “殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。”这两句中“箫鼓”就是扒龙船中的唢呐及龙船鼓。他刚到桂林,对桂林龙船习俗不了解,旧时扒龙船,有在庙里日夜唱龙船歌,唢呐、鼓、锣伴奏的习俗。“殊乡竟何祷,箫鼓不曾休。”,箫鼓的声音从不停息,不知道他们有什么祈求呢?真实描述了作者的思索。李商隐的诗句告诉大家,他当时就住在龙船庙附近,近漓江,周边有山,西北有高楼。

  桂林至阳朔的百里漓江,碧水萦回,奇峰夹岸,不仅有“山青、水秀、洞奇、石巧”四绝,还有“深潭、险滩、流泉、飞瀑”四观。这些在文人诗作中也都有表现。如唐代许浑《送杜秀才》诗曰:“桂州南去谁与同,处处山连水自通。两岸晓霞千里草,半帆斜日一江风。瘴雨欲来枫树黑,火云初起荔枝红。……”朝霞辉映,绿草千里,斜阳光照,船帆半挂……整首诗如一幅艳丽的水彩画。明代俞安期《漓江舟行》,写出了躺卧小舟漂流漓江的奇妙境界:“桂楫轻舟下粤关,谁言岭外客行艰?高眠翻爱漓江路,枕底涛声枕上山。”枕下流水潺潺,枕旁峰峦渐去,令人神往,令人眷念。清代张联桂《望桂林阳朔沿江诸山放歌》,则描绘了漓江雨后的动人景象,诗中曰:“须臾雨过云亦散,依旧万朵青芙蓉。

回中牡丹为雨所败二首拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

回中牡丹为雨所败二首拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2019-04-14

嘲桃拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

嘲桃拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2019-04-14

正月十五夜闻京有灯恨不得观拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

正月十五夜闻京有灯恨不得观拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2019-04-14