小升初网

念奴娇·西湖和人韵拼音版注音、翻译赏析(辛弃疾)

2019-04-02 23:24:29
来源:小升初网  

念奴娇·西湖和人韵拼音版.jpg

  念奴娇·西湖和人韵拼音版注音:

  wǎn fēng chuī yǔ , zhàn xīn hé 、 shēng luàn míng zhū cāng bì 。

  晚风吹雨,战新荷、声乱明珠苍璧。

  shuí bǎ xiāng lián shōu bǎo jìng , yún jǐn hóng hán hú bì 。

  谁把香奁收宝镜,云锦红涵湖碧。

  fēi niǎo fān kōng , yóu yú chuī làng , guàn chèn shēng gē xí 。

  飞鸟翻空,游鱼吹浪,惯趁笙歌席。

  zuò zhōng háo qì , kàn gōng yī yǐn qiān shí 。

  坐中豪气,看公一饮千石。

  yáo xiǎng chù shì fēng liú , hè suí rén qù , lǎo zuò fēi xiān bó 。

  遥想处士风流,鹤随人去,老作飞仙伯。

  máo shè shū lí jīn zài fǒu , sōng zhú yǐ fēi chóu xī 。

  茅舍疏篱今在否,松竹已非畴昔。

  yù shuō dāng nián , wàng hú lóu xià , shuǐ yǔ yún kuān zhǎi 。

  欲说当年,望湖楼下,水与云宽窄。

  zuì zhōng xiū wèn , duàn cháng táo yè xiāo xī 。

  醉中休问,断肠桃叶消息。

  念奴娇·西湖和人韵翻译:

  雨打荷叶溅起一片水珠、可比明珠照苍璧;湖中映月、恰似香奁收宝镜;荷花相次开去、仿佛云锦初织构出一幅浓淡相宜的画卷。鸟在空中上下飞舞,鱼在水里游动吐泡,鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。与友人豪饮,突然聚焦在“一饮千石”的友人身上。

  遥想林逋那段风流的生活,现在鹤随人去。林逋死后,上升仙界成为飞仙之长。茅舍疏散的篱笆现在还是那里吗,松竹已经没有昔日的景色了。不禁感慨当年,望湖楼看到水天一色的景色。醉中休问,左等不来、右等也不来,期待的情人。

  念奴娇·西湖和人韵赏析:

  《念奴娇·西湖和人韵》是吟咏杭州西湖的词。此词把自然美与人物美融合在一起来写。别有一番风味。

  词的上片吟咏西湖美景。开头三句写雨打新荷的声音。荷而曰新,风而曰晚,点明游湖时是初夏的一个傍晚;顶风冒雨,不嫌其烦,反觉雨打新荷“声乱明珠苍避”,悦耳动听,其游兴之高可想而知。“谁把”二句写雨过天晴,红日西沉,满天云霞倒映湖中。碧水彩霞,相映成趣。“红涵湖碧”四字,色彩对比鲜明,西湖湖光山色之美便隐寓其中了。“飞鸟”三句写鱼鸟追逐游船的场景。“翻”“吹”二字用得特别好。“翻”,言鸟在空中上下飞舞;“吹”谓鱼在水里游动吐泡。“惯趁空欲席”鱼鸟己习惯于逐堡歌追游人,嬉戏觅食了。这看似闲笔,其实非常重要,它不仅表现出西湖的自然美,而且表现出入与自然的和谐美。“坐中”二句上承“空歇席”写与友人豪饮。这既点出游兴之豪,又由今人之豪联想古人之逸,自然地过渡到下片对林逋的回忆。

  词的下片缅怀西湖名士。林逋少孤力学,刻志不仕,结庐西湖孤山,逋不娶,无子,所居多植梅蓄鹤。有鹤妻梅子之称,其咏梅诗尤负盛名。“遥想”三句,描述的就是林逋的这段生活。“遥想”二字和苏轼《念奴娇·赤壁怀古》过片用“遥想”一样,可以说是思接千载,有力地振起了全词。彭孙遹《金粟词话》说:“林处士鹤妻梅子,可称千古高风矣。”这也许就是此词所说“处士风流”的含义。“鹤随人去,已作飞仙伯”,是说林逋死后,不仅上升仙界,而且成为飞仙之长,这和称李白为滴仙人,说石曼卿死后成仙主芙蓉城一样,说明其人不凡。林逋是这样一个风流人物,总会让人怀念林逋。“茅舍”二句写林逋故居己不可见,松竹也非畴昔可比。给人一种人去楼空之感。“欲说”三句宕开一笔,写云与水。和上片“云锦红涵湖碧”相照应,谓人已不见,物也不存,只有闲话当年望湖楼下,云水忽上忽下,变幻不定的情景了。“醉中”二句收合并映带“看公”二句,意谓尽情饮酒。您意游湖,不必去想桃根桃叶的故事,并以桃叶反衬林逋,缴足了“遥想处士风流”之意。

念奴娇·登石头城次东坡韵拼音版注音、翻译、赏析(萨都剌)

念奴娇·登石头城次东坡韵拼音版注音、翻译、赏析(萨都剌)

2019-03-07

念奴娇·天南地北拼音版注音、翻译、赏析(施耐庵)

念奴娇·天南地北拼音版注音、翻译、赏析(施耐庵)

2019-03-05

念奴娇·策勋万里拼音版注音、翻译、赏析(高启)

念奴娇·策勋万里拼音版注音、翻译、赏析(高启)

2019-03-05