剑阁赋拼音版注音:
xián yáng zhī nán , zhí wàng wǔ qiān lǐ , jiàn yún fēng zhī cuī wéi 。
咸阳之南,直望五千里,见云峰之崔嵬。
qián yǒu jiàn gé héng duàn , yǐ qīng tiān ér zhōng kāi 。
前有剑阁横断,倚青天而中开。
shàng zé sōng fēng xiāo sà sè jù , yǒu bā yuán xī xiāng āi 。
上则松风萧飒瑟飓,有巴猿兮相哀。
páng zé fēi tuān zǒu hè , sǎ shí pēn gé , xiōng yǒng ér jīng léi 。
旁则飞湍走壑,洒石喷阁,汹涌而惊雷。
sòng jiā rén xī cǐ qù , fù hé shí xī guī lái ?
送佳人兮此去,复何时兮归来?
wàng fū jūn xī ān jí , wǒ chén yín xī tàn xī 。
望夫君兮安极,我沉吟兮叹息。
shì cāng bō zhī dōng zhù , bēi bái rì zhī xī nì 。
视沧波之东注,悲白日之西匿。
hóng bié yàn xī qiū shēng , yún chóu qín ér míng sè 。
鸿别燕兮秋声,云愁秦而暝色。
ruò míng yuè chū yú jiàn gé xī , yǔ jūn liǎng xiāng duì jiǔ ér xiāng yì !
若明月出于剑阁兮,与君两乡对酒而相忆!
剑阁赋翻译:
从咸阳径直向南眺望有大约五千里地,看到的都是高大而耸入云霄的山峰。前面有剑门关横着截断去路,它背靠青天而把大山从中间断开。上面松林的寒风发出一阵阵响声,有巴东三峡那样的猿猴啊相互哀鸣。旁边激流澎湃,穿行在群山万壑之中,浪花洒向石壁,急湍喷向剑阁,水势翻腾上涌,爆发出雷鸣般的轰响。
送好友你啊在这里告别,这一去什么时候才能归来?望着你一直望到看不见身影,我只有沉吟深思发出声声叹息。眼见碧水东流,悲叹太阳就要西落。鸿雁告别燕子到处传来秋天大自然的声响,天上的云也为秦地遥远艰难发愁而渐渐黑暗下来。假如今晚明月从剑阁上面升起啊,我愿意与君在两地共同举起酒杯而相互怀念。
剑阁赋赏析:
《剑阁赋》李白送友人王炎入蜀时所作的送别赋,一方面描写了剑阁的高峻险恶,另一方面主要表达了对友人依依不舍和盼其早归的深情。这篇赋运用了夸张手法,正面描写了剑阁直插云间,遮断视野,倚靠青天。然后又从侧面来写,“上则”句以松间烈风萧飒猿声哀切,渲染出凄清恐怖的气氛,“旁则”句以飞湍汹涌声若惊雷,渲染惊心动魄的气氛,运用环境烘托的方法侧面描写剑阁的峥嵘崔嵬。
全文主要表达了一下几点思想情感:第一,不等友人离去就盼友人归来;第二,直接描写自己无尽的沉吟叹息;第三,景因情生,以景物表现自己黯淡的心情;第四,想象离别后两人对月相忆的情形。