小升初网

于武陵《劝酒》拼音版注音、翻译、赏析

2019-02-23 11:37:02
来源:小升初网  

《劝酒》拼音版.jpg

  《劝酒》拼音版注音:

  quàn jūn jīn qū zhī , mǎn zhuó bù xū cí 。

  劝君金屈卮,满酌不须辞。

  huā fā duō fēng yǔ , rén shēng zú bié lí 。

  花发多风雨,人生足别离。

  《劝酒》翻译:

  高举弯把金杯为您敬酒,满满斟上请您不要推辞。

  花儿开放历经多少风雨,人的一生更会历尽别离。

  《劝酒》赏析:

  这是一首祝酒歌。前两句敬酒,后两句祝辞。话不多,却有味。诗人以稳重得体的态度,抒写豪而不放的情意,在祝颂慰勉之中,道尽仕宦浮沉的甘苦。

  古人用“金屈卮”敬酒,以示尊重。诗人酌满金屈卮,热诚地邀请朋友干杯。“不须辞”三字有情态,既显出诗人的豪爽放达,又透露友人心情不佳,似乎难以痛饮,于是诗人殷勤地劝酒,并引出后两句祝辞。

  从后两句看,这个宴会大约是饯饮,送别的那个朋友大概遭遇挫折,仕途不利。对此诗人先作譬喻,大意说,你看那花儿开放,何等荣耀,但是它还要经受许多次风雨的摧折。言外之意是说,大自然为万物安排的生长道路就是这样曲折多磨。接着就发挥人生感慨,说人生其实也如此,就要尝够种种离别的滋味,经受挫折磨炼。显然,诗人是以过来人的体验,慰勉他的朋友。告以实情,晓以常理,祝愿他正视现实,振作精神,可谓语重心长。

  于武陵一生仕途不达,沉沦不僚,游踪遍及天南地北,堪称深谙“人生足别离”的况味的。这首《劝酒》虽是慰勉朋友之作,实则也是自慰自勉。正因为他是冷眼看人生,热情向朋友,辛酸人作豪放语,所以形成这诗的独特情调和风格,豪而不放,稳重得体。后两句具有高度概括的哲理意味,近于格言谚语,遂为名句,颇得传诵。

山人劝酒拼音版注音及翻译赏析

山人劝酒拼音版注音及翻译赏析

2018-06-03

山人劝酒全文翻译及字词句解释(李白)

山人劝酒全文翻译及字词句解释(李白)

2017-12-05