小升初网

折桂令·中秋拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(张养浩)

2019-02-11 09:42:27
来源:小升初网  

折桂令·中秋拼音版.jpg

  折桂令·中秋拼音版注音:

  yī lún fēi jìng shuí mó ? zhào chè qián kūn , yìn tòu shān hé 。

  一轮飞镜谁磨?照彻乾坤,印透山河。

  yù lù líng líng , xǐ qiū kōng yín hàn wú bō ,

  玉露泠泠,洗秋空银汉无波,

  bǐ cháng yè qīng guāng gèng duō , jìn wú ài guì yǐng pó suō 。

  比常夜清光更多,尽无碍桂影婆娑。

  lǎo zǐ gāo gē , wèi wèn cháng é ,

  老子高歌,问嫦娥,

  liáng yè yān yān , bù zuì rú hé ?

  良夜恹恹,不醉如何?

  折桂令·中秋翻译:

  那一轮高飞在天空的明镜,是谁磨制出来的呀?它照遍了整个山河。秋天的露珠清凉凄清,洗过一般明净的秋夜天空里,银河平静地流淌,看不到波澜。这月亮比平时放射出更多的清辉,桂树的影子在舞动,人可以清晰无碍地看到。我不由得高声歌唱,问嫦娥仙子,在这美好的夜晚,怎能不图一醉呢?

  折桂令·中秋赏析:

  这首散曲抒发的是中秋夜一醉方休的情致,因此作者着力描写的是月光的澄彻,通过对澄彻月光的反复渲染创造出一种异常宁静的境界氛围。 “一轮……山河”起首一句,排空而入,造语奇崛。中秋之夜,月亮格外圆满明净,给人一种新奇之感。以“飞镜”作比,使人产生一种不知是从何处突然飞来挂到天上的联想。而“谁磨”一问,更造成一种月光明亮无比的情势。正因月光亮得出奇,才引起作者发此惊问。下面两句,转入对月光的具体描写,但作者没有进行正面描绘,而是采用侧面烘托的手法来表现月光的明亮。天地人间,山川原野,都被照耀得如同白昼,“彻”、“透”两字,形象地表现了月光照耀的程度。“玉露……无波”两句,又从另一侧面来写,只是它比前两句写得更加空灵。作者从玉露着眼,写玉露将秋空洗得“银汉无波”。那莹洁如玉的秋露,正是皓月映照下的特有产物。“比常夜……婆娑”,秋光如洗,月色较往常更为明净。纵使如此,也并没有妨碍月中桂树展现其优美洒落的身影。这是对前面的一个总结,同时又从明月本身来进行描写。前人曾有“斫却月中桂,清光应更多”(杜甫《一百五日夜对月》)的诗句,这里却一反其意,用“桂影婆娑”的清晰影像来反衬月光的澄彻。通过多侧面多层次的反复渲染,烘托出一种明月如水,清幽静谧的氛围。面对此情此境,作者不禁情从中来,他引吭高歌,并向月中的嫦娥发问:在这美好宁静的月夜,怎能不举杯痛饮,一醉方休呢?

  同样写月,不同的作者、不同的主题会有不同的观察角度和不同的写法。李白的《月下独酌》抒发的是世无知音的寂寞之感,他笔下的月既不解饮,又不懂情,无知而冷漠。苏轼的《水调歌头·明月几时有》抒发的是坎坷路途中的落寞情怀,他想象中的月宫是“高处不胜寒”,强调的是“月有阴晴圆缺”。张养浩的这首散曲抒发的则是中秋之夜一醉方休的情致,因此,作者着力描写的是月光的澄彻,通过对澄彻月光的反复渲染,创造出一种异常宁静的境界氛围。李白、苏轼等人的咏月名作都是将明月与人事紧紧交织在一起来写,忽景忽情,情景交融。这首散曲却与此不同。它把主要笔墨都用在了对明月的描写上,只是最后才在前面描写的基础上点出作者内心的感受。这种先景后情、情因景生的写法似乎已经成了常规,写不好,往往会落入俗套。其关键在于景要切,情要真,两者融合得自然。这首散曲成功的奥秘也就在这里。

  《折桂令·中秋》阅读答案:

  1、“嫦蛾”句用了典故,诗中指中秋之月,这样写的好处是。

  拟人化,与嫦娥问答,更为生动、形象。

  2、这首元曲重点写的是中秋夜的月光,请你说出作者运用的两种描写方法并简要分析。

  运用了比喻修辞,以一轮飞镜喻指当空明月,形象鲜明逼真;运用侧面烘托手法,以银河无波、桂影婆娑清晰之景侧写月光清朗之态,效果鲜明。

倪庄中秋拼音版注音、翻译、赏析(元好问)

倪庄中秋拼音版注音、翻译、赏析(元好问)

2019-02-09

中秋对月拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(曹松)

中秋对月拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(曹松)

2019-02-09

折桂令·九日拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(张可久)

折桂令·九日拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(张可久)

2019-02-01