小升初网

李白《西施》拼音版注音、翻译、赏析

2019-01-13 11:56:15
来源:小升初网  

《西施》拼音版.jpg

  《西施》拼音版注音:

  xī shī yuè xī nǚ , chū zì zhù luó shān 。

  西施越溪女,出自苎萝山。

  xiù sè yǎn jīn gǔ , hé huā xiū yù yán 。

  秀色掩今古,荷花羞玉颜。

  huàn shā nòng bì shuǐ , zì yǔ qīng bō xián 。

  浣纱弄碧水,自与清波闲。

  hào chǐ xìn nán kāi , chén yín bì yún jiān 。

  皓齿信难开,沉吟碧云间。

  gōu jiàn zhēng jué yàn , yáng é rù wú guān 。

  勾践徵绝艳,扬蛾入吴关。

  tí xié guǎn wá gōng , yǎo miǎo jù kě pān 。

  提携馆娃宫,杳渺讵可攀。

  yī pò fū chāi guó , qiān qiū jìng bù huán 。

  一破夫差国,千秋竟不还。

  《西施》翻译:

  西施是越国溪边的一个女子,出身自苎萝山。

  她的魅力过去今天都在流传,荷花见了她也会害羞。

  她在溪边浣纱的时候拨动绿水,自在的像清波一样悠闲。

  确实很少能见她笑起来露出洁白的牙齿,一直像在碧云间沉吟。

  越王勾践征集全国绝色,西施扬起娥眉就到吴国去了。

  她深受吴王宠爱,被安置在馆娃宫里,渺茫不可觐见。

  等到吴国被打败之后,竟然千年也没有回来。

  《西施》赏析:

  李白的《咏苎萝山》,带领大家穿越两千年的时空,来到远古的春秋战国时期。那是一个春光明媚的艳阳天,越国大夫范蠡出访民间,来到苎萝山下的若耶溪,邂逅溪边浣纱的西施。只见佳人顾盼生姿,超凡脱俗,天生丽质,娇媚动人。两人一见钟情,遂以一缕浣纱,相订白首之约。不久,吴王夫差为报杀父之仇,领兵打进了越国。越军被打败,越王勾践作了俘虏。范蠡作为人质,跟随越王夫妇,到了吴国做奴隶。于是,他和西施的姻缘就被耽搁下来。三年以后,吴王夫差放回了勾践夫妇和范蠡。勾践回国,卧薪尝胆,准备十年生聚,力图报仇雪耻。他采用范蠡所提出的美人计,准备用女色击垮夫差。西施也被范蠡的爱国热情感动了,挺身而出,勇赴吴国,成为吴王最宠爱的妃子,把吴王迷惑得众叛亲离,无心国事,终被勾践所灭。传说吴被灭后,西施遂与范蠡,一叶扁舟,隐遁于太湖烟波之中,不知所终,留给后人无限的遐想与怀念。

赠新平少年拼音版注音、翻译、赏析(李白)

赠新平少年拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-13

公无渡河拼音版注音、翻译、赏析(李白)

公无渡河拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-13

飞龙引二首·其一拼音版注音、翻译、赏析(李白)

飞龙引二首·其一拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-13