小升初网

庐山谣寄卢侍御虚舟拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-11 18:59:34
来源:小升初网  

庐山谣寄卢侍御虚舟.jpg

  庐山谣寄卢侍御虚舟拼音版注音:

  wǒ běn chǔ kuáng rén , fèng gē xiào kǒng qiū 。

  我本楚狂人,凤歌笑孔丘。

  shǒu chí lǜ yù zhàng , zhāo bié huáng hè lóu 。

  手持绿玉杖,别黄鹤楼。

  wǔ yuè xún xiān bù cí yuǎn , yī shēng hào rù míng shān yóu 。

  五岳寻仙不辞远,一生入名山游。

  lú shān xiù chū nán dǒu páng , píng fēng jiǔ dié yún jǐn zhāng 。

  庐山秀出南斗,屏风九叠云锦张。

  yǐng luò míng hú qīng dài guāng , jīn què qián kāi èr fēng cháng , yín hé dào guà sān shí liáng 。

  影落明湖青黛光,金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。

  xiāng lú pù bù yáo xiāng wàng , huí yá zhàng líng cāng cāng 。

  香炉瀑布遥相望,回崖嶂凌苍苍。

  cuì yǐng hóng xiá yìng zhāo rì , niǎo fēi bù dào wú tiān cháng 。

  翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。

  dēng gāo zhuàng guān tiān dì jiān , dà jiāng máng máng qù bù huán 。

  登高壮观天地间,大江茫茫去不还。

  huáng yún wàn lǐ dòng fēng sè , bái bō jiǔ dào liú xuě shān 。

  黄云万里动风色,白波九道流雪山。

  hào wéi lú shān yáo , xìng yīn lú shān fā 。

  为庐山谣,因庐山发。

  xián kuī shí jìng qīng wǒ xīn , xiè gōng xíng chù cāng tái

  闲窥石镜清我心,谢公行处苍苔

  zǎo fú huán dān wú shì qíng , qín xīn sān dié dào chū chéng 。

  早服还丹无世情,琴心三叠道初成。

  yáo jiàn xiān rén cǎi yún lǐ , shǒu bǎ fú róng cháo yù jīng 。

  遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。

  xiān qī hàn màn jiǔ gāi shàng , yuàn jiē lú áo yóu tài qīng 。

  先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。

  庐山谣寄卢侍御虚舟翻译:

  我本是像那个接舆楚狂人,

  高声唱着凤歌去嘲笑孔丘。

  手里拿一根镶绿玉的棍杖,

  大清早辞别著名的黄鹤楼。

  攀登五岳寻仙道不畏路远,

  这一生就喜欢踏上名山游。

  秀美的庐山挺拔在南斗旁,

  九叠云屏像锦绣云霞铺张,

  湖光山影相互映照泛青光。

  金阙岩前双峰矗立入云端,

  三叠泉如银河倒挂三石梁。

  香炉峰瀑布与它遥遥相望,

  重崖叠嶂耸云霄莽莽苍苍。

  翠云红霞与朝阳相互辉映,

  鸟儿也飞不过吴天广又长。

  登高远望天地间壮观景象,

  大江悠悠东流去永不回还。

  天上万里黄云变动着风色,

  江流波涛九道如雪山奔淌。

  我喜欢为雄伟的庐山歌唱,

  这兴致因庐山风光而滋长。

  闲时观看石镜使心神清净,

  谢灵运足迹早被青苔掩藏。

  我要早服仙丹去掉尘世情,

  修炼三丹和积学道已初成。

  远远望见仙人正在彩云里,

  手里捧着芙蓉花朝拜玉京。

  早已约好神仙在九天会面,

  希望迎接你一同邀游太清。

  庐山谣寄卢侍御虚舟赏析:

  此诗为写景名篇。诗人以大手笔描绘了庐山雄奇壮丽的风光,可谓描写庐山的千古绝唱。同时,此诗也表现了诗人的豪迈气概,抒发了诗人寄情山水、纵情遨游、狂放不羁的情怀,表达了诗人想在名山胜景中得到寄托,在神仙境界中逍遥的愿望,流露了诗人因政治失意而避世求仙的愤世之情。

  “我本楚狂人,凤歌笑孔丘。”起句即用典,开宗明义表达胸襟:我本来就象楚狂接舆,高唱凤歌嘲笑孔丘。孔子曾去楚国,游说楚王。接舆在他车旁唱道:“凤兮凤兮,何德之衰?往者不可谏,来者犹可追!已而!已而!今之从政者殆而!”(《论语·微子》)嘲笑孔子迷于做官。李白以楚狂自比,表示了对政治前途的失望,暗示出要象楚狂那样游诸名山去过隐居生活。“凤歌”一典,用语精警,内容深刻,饱含身世之感。接着诗人写他离开武昌到庐山:“手持绿玉杖,朝别黄鹤楼。五岳寻仙不辞远,一生好入名山游”。诗人以充满神话传说的色彩表述他的行程:拿着仙人所用的嵌有绿玉的手杖,于晨曦中离开黄鹤楼。为什么到庐山来呢?是因为“好入名山游。”后两句诗,既可说是李白一生游踪的形象写照,同时也透露出诗人寻仙访道的隐逸之心。

  以上是第一段,可谓序曲。然后转入第二段,诗人以浓墨重彩,正面描绘庐山和长江的雄奇风光。先写山景鸟瞰:“庐山秀出南斗旁,屏风九叠云锦张,影落明湖青黛光。”古人认为天上星宿指配地上州域,庐山一带正是南斗的分野。屏风九叠,指庐山五老峰东北的九叠云屏。三句意谓:庐山秀丽挺拔,高耸入云;树木青翠,山花烂熳,九叠云屏像锦绣云霞般展开;湖光山影,相互映照,烘托得分外明媚绮丽。以上是粗绘,写出庐山的雄奇瑰丽;下面,则是细描:“金阙前开二峰长,银河倒挂三石梁。香炉瀑布遥相望,回崖沓嶂凌苍苍。”金阙、三石梁、香炉、瀑布,都是庐山绝景。这四句是从仰视的角度来描写:金阙岩前矗立着两座高峰,三石梁瀑布有如银河倒挂,飞泻而下,和香炉峰瀑布遥遥相对,那里峻崖环绕,峰峦重叠,上凌苍天。接着,笔姿忽又宕起,总摄全景:“翠影红霞映朝日,鸟飞不到吴天长。”旭日初升,满天红霞与苍翠山色相辉映;山势峻高,连鸟也飞不到;站在峰顶东望吴天,真是寥廓无际。诗人用笔错综变化,迂回别致,层层写来,把山的瑰玮和秀丽,写得淋漓尽致,引人入胜。

  然后,诗人登高远眺,以如椽大笔,彩绘长江雄伟气势:“登高壮观天地间,大江茫茫去不还。黄云万里动风色,白波九道流雪山。”九道,古谓长江流至浔阳分为九条支流。雪山,形容白波汹涌,堆叠如山。这几句意谓:登临庐山高峰,放眼纵观,只见长江浩浩荡荡,直泻东海,一去不返;万里黄云飘浮,天色瞬息变幻;茫茫九派,白波汹涌奔流,浪高如雪山。诗人豪情满怀,笔墨酣畅,将长江景色写得境界高远,气象万千。何等雄伟,何等壮美!大自然之美激发了大诗人的无限诗情:“好为庐山谣,兴因庐山发。闲窥石镜清我心,谢公行外苍苔没。”石镜,传说在庐山东面有一圆石悬岩,明净能照人形。谢公,南朝宋谢灵运,尝入彭蠡湖口,登庐山,有“攀崖照石镜”诗句(《谢康乐集·入彭蠡湖口》)。李白经过永王璘事件的挫折后,重登庐山,不禁感慨万千。这四句意思是:爱作庐山歌谣,诗兴因庐山而激发。从容自得地照照石镜,心情为之清爽,谢灵运走过的地方,如今已为青苔所覆盖。人生无常,盛事难再。李白不禁油然产生寻仙访道思想,希望超脱现实,以求解决内心的矛盾。

  “早服还丹无世情,琴心三叠道初成。”还丹,道家所谓服后能“白日升天”的仙丹。琴心三叠,指道家修炼的功夫很深,达到心和神悦的境界。这两句表明诗人想象着自己有一天能早服仙丹,修炼升仙,以摆脱世俗之情,到那虚幻的神仙世界:“遥见仙人彩云里,手把芙蓉朝玉京。”玉京,道教谓元始天尊居处。诗人仿佛远远望见神仙在彩云里,手拿着莲花飞向玉京。诗人多么向往这样自由自在的世界:“先期汗漫九垓上,愿接卢敖游太清。”《淮南子·道应训》载,卢敖游北海,遇见一怪仙,想同他做朋友而同游,怪仙笑道:“吾与汗漫期于九垓之外,吾不可以久驻。”“遂入云中。”汗漫,意谓不可知,这里比喻神。九垓,九天。太清,最高的天空。李白在这诗里反用其意,以怪仙自比,卢敖借指卢虚舟,邀卢共作神仙之游。两句意谓:我李白已预先和不可知之神在九天之外约会,并愿接待卢敖共游仙境。诗人浮想联翩,仿佛随仙人飘飘然凌空而去。全诗戛然而止,余韵悠然。

  此诗思想内容比较复杂,既有对儒家孔子的嘲弄,也有对道家的崇信;一面希望摆脱世情,追求神仙生活,一面又留恋现实,热爱人间风物。诗的感情豪迈开朗,磅礴着一种震撼山岳的气概。想象丰富,境界开阔,给人以雄奇的美感享受。诗的韵律随诗情变化而显得跌宕多姿。开头一段抒怀述志,用尤侯韵,自由舒展,音调平稳徐缓。第二段描写庐山风景,转唐阳韵,音韵较前提高,昂扬而圆润。写长江壮景则又换删山韵,音响慷慨高亢。随后,调子陡然降低,变为入声月没韵,表达归隐求仙的闲情逸致,声音柔弱急促,和前面的高昂调子恰好构成鲜明的对比,极富抑扬顿挫之妙。最后一段表现美丽的神仙世界,转换庚清韵,音调又升高,悠长而舒畅,余音袅袅,令人神往。

北风行拼音版注音、翻译、赏析(李白)

北风行拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-11

山中问答阅读答案(李白)

山中问答阅读答案(李白)

2019-01-11

秋登宣城谢脁北楼阅读答案(李白)

秋登宣城谢脁北楼阅读答案(李白)

2019-01-11