小升初网

客从拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2019-01-06 21:11:50
来源:小升初网  

客从拼音版.jpg

  客从拼音版注音:

  kè cóng nán míng lái , yí wǒ quán kè zhū 。

  客从南溟来,遗我泉客珠。

  zhū zhōng yǒu yǐn zì , yù biàn bù chéng shū 。

  珠中有隐字,欲辨不成书。

  jiān zhī qiè sì jiǔ , yǐ qí gōng jiā xū 。

  缄之箧笥久,以俟公家须。

  kāi shì huà wéi xuè , āi jīn zhēng liǎn wú !

  开视化为血,哀今征敛无!

  客从翻译:

  有客人从南方来,送我珍珠,珍珠里隐约有字,想辨认却又不成字;我把它久久地藏在竹箱里。等候官家来征求;但日后打开箱子一看,珍珠却化成了血水,可想的是我现在再也没有什么可以应付官家的征敛了。

  客从赏析:

  这是一首寓言式的政治讽刺诗。“征伐诛求寡妇哭”,“已诉征求贫到骨”,便是这首诗的主题。杜甫巧妙地、准确地运用了传说,用“泉客”象征广大的被剥削的劳动人民,用泉客的“珠”象征由人民血汗创造出来的劳动果实。

  首二句仿汉乐府民歌“客从远方来,遗我双鲤鱼”的格式,但别生新意。“客”和“我”都是虚构的。关于珠的传说是相当多的,如明月珠、夜光珠等,为什么一定要用泉客珠呢?赵次公说:“必用泉客珠,言其珠从眼位所出也。”(郭注卷十五引)这话很能揭示作者的用心所在。接着“珠中有隐字”,寓意为百姓心中有难言的隐痛。意在警告统治阶级应该看到他们所剥削的一切财物其中都含着人民的血泪。最后两句点明作诗本旨。珍珠“化为血”,寓意为官家征敛的实为平民百姓的血汗。这又是从泪化为珠想出来的。原有的财物,既剥夺一光,而公家的征敛,仍有加无已,所以说“哀今征敛无”,意谓而今再没有什么东西可供搜刮的。

杜甫《江亭》拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案

杜甫《江亭》拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案

2019-01-06

江亭阅读答案(杜甫)

江亭阅读答案(杜甫)

2019-01-06

杜甫《病马》拼音版注音、翻译、赏析

杜甫《病马》拼音版注音、翻译、赏析

2019-01-06