小升初网

屈原塔拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-01-03 12:15:28
来源:小升初网  

屈原塔拼音版.jpg

  屈原塔拼音版注音:

  chǔ rén bēi qū yuán , qiān zǎi yì wèi xiē 。

  楚人悲屈原,千载意未歇。

  jīng hún piāo hé chù , fù lǎo kōng gěng yè 。

  精魂飘何处,父老空哽咽。

  zhì jīn cāng jiāng shàng , tóu fàn jiù jī kě 。

  至今沧江上,投饭救饥渴。

  yí fēng chéng jìng dù , āi jiào chǔ shān liè 。

  遗风成竞渡,哀叫楚山裂。

  qū yuán gǔ zhuàng shì , jiù sǐ yì shèn liè 。

  屈原古壮士,就死意甚烈。

  shì sú ān dé zhī , juàn juàn bù rěn jué 。

  世俗安得知,眷眷不忍决。

  nán bīn jiù shǔ chǔ , shān shàng yǒu yí tǎ 。

  南宾旧属楚,山上有遗塔。

  yīng shì fèng fó rén , kǒng zǐ jiù lún miè 。

  应是奉佛人,恐就沦灭。 

  cǐ shì suī wú píng , cǐ yì gù yǐ qiè 。

  此事虽无凭,此意固已切。

  gǔ rén shuí bù sǐ , hé bì jiào kǎo zhé 。

  古人不死,何必较考折。

  míng shēng shí wú qióng , fù guì yì zàn rè 。

  名声实无穷,富贵亦暂热。

  dài fū zhī cǐ lǐ , suǒ yǐ chí sǐ jié 。

  大夫知此理,所以持死节。

  屈原塔翻译:

  楚地的人都为屈原感到悲哀,这种情感千百年来一直没有停止。

  他的精神魂魄飘到了什么地方?只留父老在哽咽哭泣。

  直到今天,在仓绿色的江流上,人们还投下饭食拯救饥饿的鱼龟虾蟹不让它们吃屈原的尸体。

  遗留下来的风俗成了比赛划龙舟,人们哀叫的声音甚至要把楚地的山震裂。

  屈原是古时的豪迈之人,当时慷慨赴死的意图非常强烈。

  世上的俗人怎么能知道他这种想法呢,都以为屈原恋恋不舍,不愿意与这个世间告别。

  南宾县之前属于楚地,山上有留下来的古塔。

  这塔应该是侍奉佛祖的僧人担心屈原的精魂就要消散,所以修建的。

  这件事虽然没有凭据,但这份心意已经很真切了。

  古往今来的人有谁是不死的?没有必要去比较是到底是长寿好还是死亡好。

  人的名声实在是不会消忘的,而身份财富只是短暂的荣盛。

  屈原正是知道这个道理,所以即使是死也要保持自己的气节与节操。

  屈原塔赏析:

  和刘禹锡一样,苏轼也历经贬谪,在一肚子不合时宜的心境中度过人生的大半光阴。不过写作此诗的嘉祐四年(1059),苏轼还是意气风发的青年才士,两年前刚以21岁的年龄成为进士。本年冬苏轼侍父入京,途经忠州南宾县(今四川丰都),看到这个与屈原毫无关系的地方竟建有一座屈原塔,惊异之余便写下了上面这首五言古诗。诗分三段:前八句写端午节投粽子、赛龙舟习俗与屈原的关系,次八句推测屈原塔的来历,末八句赞美屈原不苟求富贵而追求理想的节操。

  相比楚地民俗来,更触动苏轼的是屈原那深入人心的精神品格,因此他不是在纪实性的叙写中展开作品,而是付之以精神史的追溯。投饭和竞渡不是呈现为娱乐化的热闹的民俗场景,而是祭祀与追怀的真正仪式,伴有“悲”、“哽咽”、“哀叫”等强烈的情绪活动。作者一再用反衬的笔法来强化议论的力度,如屈原赴死之决绝与世人眷怀之不绝,如事之无凭与人情之殷切,富贵之短暂与声名之无穷,世人之澌灭与屈原之不朽,最终以“大夫知此理,所以持死节”一联贯之,屈原持志之高洁与自己的无限景仰之情,都不待言而自喻。从某种意义上说,这首诗就像是一个预言,宣示了作者未来的志节和对人生道路的选择。后来苏轼毕生坚持自己的政治主张和生活理想,身处逆境而不妥协苟合,同时保持乐观豁达的生活态度,始终对未来充满了希望。

临江仙·送钱穆父拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(苏轼)

临江仙·送钱穆父拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(苏轼)

2019-01-03

临江仙·送钱穆父阅读答案(苏轼)

临江仙·送钱穆父阅读答案(苏轼)

2019-01-03

苏轼《海棠》拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案

苏轼《海棠》拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案

2019-01-03