小升初网

记承天寺夜游拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-01-03 09:47:47
来源:小升初网  

记承天寺夜游.jpg

  记承天寺夜游拼音版注音:

  yuán fēng liù nián shí yuè shí èr rì yè , jiě yī yù shuì , yuè sè rù hù , xīn rán qǐ xíng 。 niàn wú yǔ wéi lè zhě , suì zhì chéng tiān sì xún zhāng huái mín 。 huái mín yì wèi qǐn , xiāng yǔ bù yú zhōng tíng 。

  元丰六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入户,欣然起行。念无与为乐者,遂至承天寺寻张怀民。怀民亦未寝,相与步于中庭。

  tíng xià rú jī shuǐ kōng míng ,

  庭下如积水空明,

  shuǐ zhōng zǎo xìng jiāo héng ,

  水中藻荇交横,

  gài zhú bǎi yǐng yě 。

  盖竹柏影也。

  hé yè wú yuè ?

  何夜无月?

  hé chù wú zhú bǎi ?

  何处无竹柏?

  dàn shǎo xián rén rú wú liǎng rén zhě ěr 。

  但少闲人如吾两人者耳。

  记承天寺夜游翻译:

  元丰六年十月十二日夜晚(或公元1083年十月十二日夜,可不译),(我)脱下衣服准备睡觉时,恰好看见月光照在门上,(于是我就)高兴地起床出门散步。想到没有和我一起游乐的人,于是(我)前往承天寺寻找张怀民。怀民也没有睡,我们便一同在庭院中散步。月光照在庭院里像积满了清水一样澄澈透明,水中的水藻、荇菜纵横交错,原来是竹子和柏树的影子。哪一个夜晚没有月光?(又有)哪个地方没有竹子和柏树呢?只是缺少像我们两个这样清闲的人罢了。

  记承天寺夜游赏析:

  这里的“美”首先来自内容的“真”。东月朗照,激发了作者的游兴,想到没有“与乐者”,未免美中不足,因而寻伴,这时错觉生趣,情感触动,于是记下此景此情,顺理成章,一切是那么的和谐自然,毫无雕饰造作之感。这“美”来自语言的“纯”。笔记如同拉家常,娓娓叙来。虽然没有奇景之处,但却不能增删或改动什么字眼儿。点明日期,是笔记体游记所必须的,“月色入户”与“欣然起行”互为因果,寥寥数字,何其洗练!写庭下景色,用“空明”一词,不枝不蔓,体现出空灵、坦荡的意境,将竹柏影子比作水中藻荇,已然十分贴切,“交横”一词更准确地表现了藻荇姿态,仿佛触手可及。接着,作者笔锋陡转,连发二问,既亲切自然,富于韵律,又拓展时空,发人思绪。《记承天寺夜游》表达的感情是微妙而复杂的

  苏轼自己评论他的文学创作,有一段话很精辟:

  吾文如万斛泉源,不择地皆可出。在平地,滔滔汩汩,虽一日千里无难。及其与山石曲折,随物赋形,而不可知也。所可知者,常行于所当行,常止于不可不止,如是而已矣!其他,虽吾亦不能知也。(《文说》)

  这段话,可与他的另一段话相补充:“夫昔之为文者,非能为之为工,乃不能不为之为工也。山川之有云雾,草木之有华实,充满勃郁而见于外,夫虽欲无有,其可得耶?”(《江行唱和集序》)

  这“美”来自结尾的“精”。从文章结构看,结句属“合”,就此打住。从语意上看,它包蕴丰富。“闲人”一词,表面上是自嘲地说自己和张怀民是清闲的人,闲来无事才出来赏月的,实际上却为自己的行为而自豪——月夜处处都有,却是只有情趣高雅的人能欣赏的,有了人的欣赏才有美,只有此时此地的月夜才是最幸运的,因为有情趣高雅的人来欣赏它。其次,“闲人”包含了作者郁郁不得志的悲凉心境,作者在政治上有远大的抱负,但是却被一贬再贬,流落黄州,在内心深处,他又何尝愿做一个“闲人”呢?赏月“闲人”的自得只不过是被贬“闲人”的自慰罢了。

  总之,游记以真情实感为依托,信笔写来,起于当起,止于当止,犹如行云流水,于无技巧中见技巧,达到了“一语天然万古新,豪华落尽见真纯”的境界。

题西林壁拼音版注音、翻译、赏析(苏轼古诗图片)

题西林壁拼音版注音、翻译、赏析(苏轼古诗图片)

2019-01-03

江城子·密州出猎阅读答案(苏轼)

江城子·密州出猎阅读答案(苏轼)

2019-01-03

浣溪沙·游蕲水清泉寺拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

浣溪沙·游蕲水清泉寺拼音版注音、翻译、赏析(苏轼)

2019-01-03