小升初网

送宇文太守赴宣城拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2018-12-31 17:53:31
来源:小升初网  

送宇文太守赴宣城.jpg

  送宇文太守赴宣城拼音版注音:

  liáo luò yún wài shān , tiáo yáo zhōu zhōng shǎng 。

  寥落云外山,迢遥舟中赏。

  náo chuī fā xī jiāng , qiū kōng duō qīng xiǎng 。

  铙吹发西江,秋空多清响。

  dì jiǒng gǔ chéng wú , yuè míng hán cháo guǎng 。

  地迥古城芜,月明寒潮广。

  shí sài jìng tíng shén , fù jiě gǔ shī wǎng 。

  时赛敬亭神,复解罟师网。

  hé chù jì xiāng sī , nán fēng chuī wǔ liǎng 。

  何处寄思,南风吹五两。

  送宇文太守赴宣城翻译:

  远处稀疏冷落的山峦,在船里向远处观赏。

  从长江上游出发的时候,军乐队奏乐送行,乐声晌彻整个秋空。

  大地辽阔,古城长满了野草,天上的月亮很明亮,江中的寒潮很大。

  按时祭祀报答神明所降福泽,并且解渔网放生。

  向哪里寄托相思之情呢?南风很大,船行驶得又很快。

  送宇文太守赴宣城赏析:

  这首诗前四句是倒写,实际上应是“铙吹发西江,秋空多清响。寥落云外山,迢递舟中赏。”诗人的船从西江出发,秋天的天空发出清脆的响声。外面的云山外多么冷落,清静。诗人从舟中远远地看着两岸,欣赏这自然景色。其时据《王维年谱》载: “王维……迁殿中侍御史。是冬,知南选,自长安经襄阳、郢州、夏口至岭南。”

  接下来四句“地迥古城芜,月明寒潮广。时赛敬亭神,复解罟师网”,写诗人己到夏口接近宣城地界看到与想到的。着到的是,古城荒芜,月明清辉,寒潮阵阵;想到的是,宇文太守赴宣城,宣城一是能治理好的。王维把宇文太守比作比敬亭神还灵验的人。据文献记载,当时宣城已旱了五年,当地有些农民竟自逃至山洞中,聚众反抗官府。民穷豪富,境遇迥异,急需一个能干的太守到来。刘禹锡作为“知南选”, 王维挑选宇文作宣城太守,他是充满信心,寄于厚望。诗人接下又说,宇文太守的到来,好像替渔夫解开乱网。事实证明,宇文太守到宣城以后把宣城治理得津津有条,得到人民的爱戴,秩序很快安定。

  最后两句“何处寄想思,南风摇五两”,写诗人对宇文太守的思念,表现他与宇文太守的友情。送走了宇文太守,诗人折回前往岭南。一路上南风习习,刘禹锡作还想着这段时间与宇文太守相处的情况,仍念念不忘。诗人自问自答:“何处寄想思,南风摇五两。”这里的“想思”作“想念”讲。五两,谓两只配成一双。《诗经·齐风·南山》:“葛屦五两,冠緌双止。” 朱熹集传:“两,二履也。” 王夫之稗疏:“按此‘五’字当与伍通,行列也。言陈履者,必以两为一列也。”作者借用此典,表达对朋友的思念。

  王维在诗歌上的成就是多方面的,无论边塞、山水诗、律诗还是绝句等都有流传人口的佳篇。这首诗写送友人的诗,景物信手拈来,淡远之境自见,借景寓情,以景衬情。诗中用典,直抒胸意,感情真挚,具有淳朴深厚之美,也流露诗人自己的隐痛。

送赵都督赴代州得青字拼音版注音、翻译、赏析(王维)

送赵都督赴代州得青字拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2018-12-31

送韦评事拼音版注音、翻译、赏析(王维)

送韦评事拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2018-12-31

敕借岐王九成宫避暑应教拼音版注音、翻译、赏析(王维)

敕借岐王九成宫避暑应教拼音版注音、翻译、赏析(王维)

2018-12-31