小升初网

赠荷花拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2018-12-26 10:56:17
来源:小升初网  

赠荷花.jpg

  赠荷花拼音版注音:

  shì jiān huā yè bù xiāng lún , huā rù jīn pén yè zuò chén 。

  世间花叶不相伦,花入金盆叶作尘。

  wéi yǒu lǜ hé hóng hàn dàn , juǎn shū kāi hé rèn tiān zhēn 。

  惟有绿荷红菡萏,卷舒开合任天真。

  cǐ huā cǐ yè cháng xiāng yìng , cuì jiǎn hóng shuāi chóu shà rén 。

  此花此叶常相映,翠减红衰愁人。(由www.Xsc.cn修正一个汉字易错读音)

  赠荷花翻译:

  世上人们对花和叶的说法不同,把花栽在美观的金盆中,却不管花叶让它落在土里变为尘土。

  只有荷花是红花绿叶相配,荷叶有卷有舒,荷花有开有合,衬托得那样完美自然。

  荷花与荷叶长期互相交映,当荷叶掉落,荷花凋谢之时,是多么令人惋惜啊。

  赠荷花赏析:

  诗的前两句写花与叶的两种不同命运。世上的花与叶,本是同根生,同枝长,花儿万紫千红,千姿百态,各自与众不同而独具芳馨。一旦被慧眼识中。便移栽金盆,倍受呵护。但绿叶却受到遗弃,飘零落地,在凄风苦雨中化作尘土。花入盆,叶作尘,这是世间花和叶的各自的命运。这两句总写花的万幸和叶的不幸,以它们的“不相伦”反映出荷花独特品质的可贵。

  “惟有”二字,同中取异,以下四句,全承它而来,转写荷叶的伸张卷曲,荷花的开放闭合,种种风姿,天然无饰。古人以荷花喻君子美德的很多,借荷花出淤泥而不染的特性,比喻和赞美高洁脱俗、不媚于世的卓然自主的品格。但这首诗,却吟咏了荷叶荷花“任天真”的品质,借以歌颂真诚而不虚伪的美德。“任天真”,既是写花,又是写人。以花性写人性,立意新奇。

  最后两句进一层写荷花的“天真”之处。荷花的红花绿叶,互照互映互衬。即使到了红衰翠减、世人愁苦之时,仍然不相遗弃。如果说,前两句写荷花“任天真”,侧重表现共荣;那么,这两句的“长相映”,则主要表现同衰。这四句诗互补互承,从正反两方面完整地表现出荷花既能同荣、又能同衰的坚贞不渝的品质。

  李商隐一生不得志,只做过几任小官。其主要原因不是他无才,而是没有知己者的力荐。他生存在牛、李两党的夹缝之中,没有信任,没有依托,饱受奚落和排挤。这首诗歌颂荷花能荣衰相依,实则表达了自己渴求知己、寻觅政治依托的心声。

  这首诗语言通俗浅近,寓意明显,表达直露,节奏明快,与李商隐很多诗歌的含蓄委婉不同,体现了他诗歌风格的多样性。

李商隐《贾生》拼音版注音、翻译、赏析

李商隐《贾生》拼音版注音、翻译、赏析

2018-12-26

乐游原拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

乐游原拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2018-12-26

无题·昨夜星辰昨夜风拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

无题·昨夜星辰昨夜风拼音版注音、翻译、赏析(李商隐)

2018-12-26