小升初网

临江仙·昨夜个人曾有约拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25 12:36:55
来源:小升初网  

临江仙·昨夜个人曾有约.jpg

  临江仙·昨夜个人曾有约拼音版注音:

  zuó yè gè rén céng yǒu yuē , yán chéng yù lòu sān gēng 。

  昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。

  yī gōu xīn yuè jǐ shū xīng 。 yè lán yóu wèi qǐn , rén jìng shǔ kuī dēng 。

  一钩新月几疏星。夜阑犹未寝,人静鼠窥灯。

  yuán shì qú táng fēng jiān zǔ , cuò jiāo rén hèn wú qíng 。

  原是瞿唐风间阻,错教人恨无情。

  xiǎo lán gān wài jì wú shēng 。 jǐ huí cháng duàn chù , fēng dòng hù huā líng 。

  小阑干外寂无声。几回肠断处,风动护花铃。

  临江仙·昨夜个人曾有约翻译:

  昨夜与情郎相约定,在三更时分相会。城楼上漏壶显示,已到三更。天际一弯新月,伴着几颗星。夜将尽,她还在等待中未眠。一片静谧,只有老鼠在灯下张望不停。

  他定是被什么事情耽搁了吧,刚才真不该暗恨他无情爽约。小栏杆外寂静无声,没有人来,只有几次轻风吹响了护花铃,提醒独自等待的她现在多么寂寞,徒增伤悲。

  临江仙·昨夜个人曾有约赏析:

  “昨夜个人曾有约,严城玉漏三更。”报时的沙漏中,细沙滑下,标志着时间无情流逝。戒备森严的城内街道空无一人,主人公独自等待了大半个夜晚,“严城”二字更增添了这孤独凄凉的色彩。相思与等待之苦,确是不堪忍受。“一钩新月几疏星。”天上的一钩新月,点点疏星,这样的景色在主人公看来,不过是一番别样的孤寂凄清,人一生又遇上多少个一钩新月天如水的夜晚?若所等之人如约来到,那此情此景,二人可能会在月下对酌,可能会联词唱和,也可能只是并肩漫步在如水月色中,任低声耳语惊起了宿鸟剪碎了花影。然而,这样心心念念等待之人终究没有到来,面对新月疏星,只能听凭思念和寂寞在惘然中纠缠不休。

  三更时分,风定夜静,相约之人却迟迟不来,主人公的心情处于犹疑不定之中。“夜阑犹未寝”,纵夜阑灯昏,也难以安然好眠。“人静鼠窥灯”,四周寂静无声,连小鼠也出来窥探。而无果的等待,一室的悄然,早已让人心内冷凉一片。言语至此,已是沉沉无半点生气,寂寞至极。

  过片写主人公久待不见人来,开始主动为对方寻找爽约原因。“原是瞿唐风问阻”,主人公在这里设想,恋人一定遭遇了像瞿塘峡的风一样的意外变故,才没来赴约。这里所谓的“瞿塘风间阻”是借喻人间别有难言的风险,显然非单指自然界的险阻。此处借典故示之,意含深婉,情韵深长。想必此刻伊人正在独倚高楼,拍遍栏杆,苦无良计。继而强自解嘲道:“错教人恨无情。”这让人误以为对方无情。既未践约,则一面是遗憾,一面是加倍地思念。横亘在他们之间的是一条何其难逾的鸿沟,主人公不禁黯然神伤之至,却也无计可施,只得任那情绪陷入长久痛苦的相思之中。

  “小阑干外寂无声”,深夜难眠容易让人产生回忆,昔日与恋人在回廊约会的场面历历在目。“几回肠断处,风动护花铃。”此时此刻,只剩下护花铃声颤动,空留断肠人。结尾两句更是清新含婉,余味悠长。

临江仙·丝雨如尘云著水拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

临江仙·丝雨如尘云著水拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25

临江仙·点滴芭蕉心欲碎拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

临江仙·点滴芭蕉心欲碎拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-25

临江仙·寒柳拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

临江仙·寒柳拼音版注音、翻译、赏析(纳兰性德)

2018-12-23