小升初网

读韩杜集拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

2018-12-23 11:23:47
来源:小升初网  

读韩杜集.jpg

  读韩杜集拼音版注音:

  dù shī hán bǐ chóu lái dú , sì qiàn má gū yǎng chù sāo 。

  杜诗韩笔愁来读,似倩麻姑痒处搔。

  tiān wài fèng huáng shuí dé suǐ ? wú rén jiě hé xù xián jiāo 。

  天外凤凰谁得髓?无人解合续弦胶。

  读韩杜集翻译:

  杜诗和韩文在愁闷时诵读,舒心爽气就像请仙女麻姑在痒处搔。

  天外的凤凰谁能得其精髓?世上无人懂得配制续弦胶。

  读韩杜集赏析:

  第一句中的杜诗韩笔,指杜甫的诗歌和韩愈的古文。“愁来”,点明诗人研读杜诗韩笔时的心绪。安史乱后数十年来,藩镇割据,内战频仍,致使边防空虚,民生凋敝;而吐蕃统治者又占据河西、陇右,威胁京都,河陇人民长期受吐蕃奴隶主奴役之苦。这内忧边患,时刻萦绕在诗人心头,他不可能不愁从中来。这“愁”,是诗人抱负的流露、识见的外溢和正义感的迸泻。“愁来”读杜、韩,说明诗人与杜、韩灵犀相通。

  第二句中他从杜的沉郁顿挫和韩的精深博大中汲收了睿智、胆识和力量。理性的享受,心灵的快感,使他忽发奇想,恍若请古代神话中的麻姑仙女用那纤长的指甲搔着自己的痒处一样。此典原意是蔡经悬想麻姑爪爬背上痒处,舒适、愉快;诗人移作搔心头痒处,酣畅、痛快。这匪夷所思的妙喻,是诗人兴到之笔,妙在信手拈来,兴味盎然。

  第三句中诗人把杜、韩比作天外飞来的百鸟之王凤凰,赞叹、倾慕之情赫然可见。

  第四句中日趋没落的晚唐社会犹如断弦的弓弩,其颓势已定。谁也不能用凤髓制得续弦胶,把断了的弓弦续上的。不明言“愁”,而其“愁”自见。

  这首七绝宣示了诗人钻研杜、韩的心得,表达其倾慕、推重之情。诗中描叙愁中读杜、韩诗文的极度快感,而后喟叹杜、韩的杰作无人嗣响。以愁起,以愁结,一前一尾,一显一隐,错落有致。诗中旧典活用,有言外之意,弦外之音,又使人回味不已。诗后两句,上句设问,下句作答,一问一答,自成呼应,饶有韵味。

杜牧《鹭鸶》拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

杜牧《鹭鸶》拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

2018-12-23

登乐游原拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

登乐游原拼音版注音、翻译、赏析(杜牧)

2018-12-23

题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(杜牧)

题宣州开元寺水阁阁下宛溪夹溪居人拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(杜牧)

2018-12-22