小升初网

月上海棠·斜阳废苑朱门闭拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

2018-12-22 18:44:12
来源:小升初网  

月上海棠·斜阳废苑朱门闭.jpg

  月上海棠·斜阳废苑朱门闭拼音版注音:

  成都城南有蜀王旧苑,尤多梅,皆二百余年古木。

  xié yáng fèi yuàn zhū mén bì , diào xìng wáng 、 yí hèn lèi hén lǐ 。

  斜阳废苑朱门闭,吊亡、遗恨泪痕里。

  dàn dàn gōng méi , yě yī rán 、 diǎn sū jiǎn shuǐ 。

  淡淡宫梅,也依然、点酥剪水。

  níng chóu chù , sì yì xuān huá jiù shì 。

  凝愁处,似忆宣华旧事。

  xíng rén bié yǒu qī liáng yì , zhé yōu xiāng 、 shuí yǔ jì qiān lǐ 。

  行人别有凄凉意,折幽香、与寄千里。

  zhù lì jiāng gāo , yǎo nán féng 、 lǒng tóu guī jì 。

  伫立江皋,杳难逢、陇头归

  yīn chén yuǎn , chǔ tiān wēi lóu dú yǐ 。

  音尘远,楚天危楼独倚。

  月上海棠·斜阳废苑朱门闭翻译:

  夕阳西下,旧苑大门紧闭。追念以往的兴旺与衰败,只留下一眼泪痕。淡淡梅花,依旧如初,衬出水中凄凉。凝固在哀愁之处,好似在回忆宣化旧事。

  路过来往行人别有一番凄凉的意味。折下花香,谁又将它寄到千里之外?独自站在江边,自知难相逢,回头骑马远去。马蹄声远去,只留下这楼独自倚靠。

  月上海棠·斜阳废苑朱门闭赏析:

  上半阕因面对五代时蜀旧故宫而生兴亡之叹,起句之“斜阳废苑”顿时传达出一种繁华褪尽后的凄凉,面对这样的环境,感慨兴亡往往是人最直接的反应。而见证这废苑过往之繁华的梅花,如今依然淡淡开放,风姿如常。一句依然,道出自然恒常与人事无常这一令人无限感慨的现实。然而这一直开放的梅花并非无情,她虽一如既往淡淡开放于这蜀宫废苑,却依依愁悴,似在悲叹蜀宫那逝去的繁华。如果说上半阕面对蜀宫而生的兴亡之感犹是一般意义上的感叹,那么下半阕则是因现实而生发的更为沉重无奈的悲慨。

  下半阕主要是由梅联想而及南朝陆凯《寄范晔》一诗:“折梅逢驿使,寄与陇头人。江南无所有,聊寄一枝春。”又因此诗中的“陇头”而联想到现实中已被金人占领的北方,“江南无所有,聊寄一枝春”本因其风雅而流传千古,后人用此典故也多用于怀人念远,但陆游这里用这首诗,却是为了与现实形成对比,表达的是面对中原沦陷的沉痛之情。行人之“别有凄凉意”者,别于上阕中的梅花为五代蜀国的灭亡而感慨,亦别于陆凯的知己分离。当年陆凯在江南折梅而逢驿使,可以就此寄给身在北方陇头的范晔,而如今自己如陆凯一样手捧散发着幽香的梅花,却没有人能够替我带到千里之外的北方,因那里如今已为金人所占。空间上的距离,即便是千里之外,仍是可以克服的,而如今词人面对的是九州陆沉这一更加残酷的现实,纵使他久久地“伫立汀皋”,又怎会有归骑来自那已沦为敌国领土的“陇头”所以,词人只能登上高楼,独自倚望,独自生愁。

  上阕写从旧苑梅花而引起怀古之情,下阕因梅而忆人,全词凄恻哀婉,幽雅含蓄,充满了对意中人的怀念与爱惜之情。

青玉案·与朱景参会北岭拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

青玉案·与朱景参会北岭拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

2018-12-22

二月二十四日作拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

二月二十四日作拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

2018-12-22

哀郢二首拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

哀郢二首拼音版注音、翻译、赏析(陆游)

2018-12-22