《文章》拼音版注音:
wén zhāng běn tiān chéng , miào shǒu ǒu dé zhī 。
文章本天成,妙手偶得之。
cuì rán wú cī xiá , qǐ fù xū rén wéi ?
粹然无疵瑕,岂复须人为?
jūn kàn gǔ yí qì , qiǎo zhuō liǎng wú shī 。
君看古彝器,巧拙两无施。
hàn zuì jìn xiān qín , gù yǐ shū chún lí 。
汉最近先秦,固已殊淳漓。
hú bù hé wéi zhě , háo zhú zá āi sī 。
胡部何为者,豪竹杂哀丝。
hòu kuí bù fù zuò , qiān zǎi shéi yǔ qī ?
后夔不复作,千载谁与期?
《文章》翻译:
文章本是不加人工,天然而成的,是技艺高超的人在偶然间所得到的。
纯白没有瑕疵,并不需要人力去刻意追求。
你看古代的彝器(青铜祭器),精巧、笨拙都不能改变。
汉代离先秦最近了,但文章的深厚、浅薄已有了很大的差异。
胡人的音乐是怎样的?就是一些管弦与丝竹。
后夔(传说是舜的乐官)不再写音乐了,千年以来,谁又能跟他相比拟呢?
《文章》赏析:
为了说明这个道理,作者在提出问题以后,举了正反两方面的例证,最后发出不能复见后夔的感概。其实作者所说的“天成”,并不就是大自然的恩赐,而是基于长期积累起来的感性印象和深入的思考,由于偶然出发而捕捉到灵感。只要能做到“纯粹无瑕疵”和“巧拙两无施”,便是好文章。清人刘熙载说:“西江名家好处,在锻炼而归于自然。放翁本学西江者,其云:‘文章本天成,妙手偶得之。’平昔锻炼之功,可于言外想见。”