小升初网

还自会稽歌拼音版注音、翻译、赏析(李贺)

2018-12-09 13:41:39
来源:小升初网  

还自会稽歌.jpg

  还自会稽歌拼音版注音:

  庾肩吾于梁时,尝作宫体谣引,以应和皇子。及国势沦败,肩吾先潜难会稽,后始还家。仆意其必有遗文,今无得焉,故作还自会稽歌以补其悲。

  yě fěn jiāo bì huáng , shī yíng mǎn liáng diàn 。

  野粉椒壁黄,湿萤满梁殿。

  tái chéng yīng jiào rén , qiū qīn mèng tóng niǎn 。

  台城应教人,秋衾梦铜辇。

  wú shuāng diǎn guī bìn , shēn yǔ táng pú wǎn 。

  吴霜点归鬓,身与塘蒲晚。

  mò mò cí jīn yú , jī chén shǒu zhūn jiàn 。

  脉脉辞金鱼,羁臣守迍贱。

  还自会稽歌翻译:

  块块霉斑把皇宫的墙壁弄得暗黄,成群的萤虫飞绕在梁国宫殿周旁。

  他曾经是皇宫随侍奉命作诗的宠臣,如今却在秋寒被窝里把太子车辇梦想。

  这位归来者的鬓发,点缀有吴地的寒霜,他的身躯将与秋塘蒲草一样衰老枯黄。

  含情脉脉地辞别那京都皇宫,流亡的臣子厮守在贫困低贱的家乡。

  还自会稽歌赏析:

  诗前小序,交代诗人为庾肩吾补作《宫体谣引》的缘由,说明诗篇抒写庾肩吾“潜难会稽”后的悲伤感受。

  诗的开头两句描写宫廷荒凉的情景,壁上的椒粉已经发黄,成为野粉,宫殿里飞满湿萤,已经荒废,一派凄凉景象,正是“国势沦败”的艺术写照。三四句梦忆东宫生活,我本是台城里和皇子唱和诗歌的人,现在秋夜里还常梦见太子的车辇。诗的后半首,叙述肩吾愁苦衰老的近况,表达出甘守屯贱的意愿。“吴霜”,应会稽地望,“塘蒲”,点身已衰老,回想起离开宫门时,依恋不舍,怀念君德,甘愿遭受危难贫贱,“心如砥柱”,绝不变心。全诗不言悲而悲意充溢字里行间。

  诗人探寻梁代庾肩吾的前事,应是叹恨那些曾任东宫官而后遭贬斥的人。诗人生活的时代,曾震惊朝野而备受大家关注的事件,便是永贞革新,革新运动参与者之中,确有人曾任太子李诵的东宫官。诗人叹恨他们事业受挫败,命运困厄,不胜感伤,便运用“离绝远去笔墨畦径间”的诗句,抒发悲叹他们不幸遭际的情思。诗人不能无言,又不敢明言,便寓今托古,比物征事,从而形成长吉诗诡异独特的风貌。

  杜牧为李贺诗集作叙,以此诗与《金铜仙人辞汉歌》为例,赞叹道:“贺能探寻前事,所以深叹恨古今未尝经道者。”这篇叙是诠解《还自会稽歌》的指导思想。李贺能从二百多年前的庚肩吾“潜难会稽”这件在别人看来极平凡的小事中,塑造了一个流落失意、但又不失刚劲之气的“羁臣”形象,并借以抒发了自己对世事多变的感伤和困顿潦倒中的悲愤之情,构思新颖,立意奇特。杜牧把李贺的这类诗作誉之为“古今未尝经道者”,评价是很高的。杜牧在叙中还说:“求取情状,离绝远去笔墨畦径间,亦殊不能知之。”但结合庾肩吾的遭遇和李贺的身世,还是能看出些端倪的。

  这首诗写得含蓄深沉。庾肩吾是宫体诗的代表作家,但不能说这首摹想庾氏情事的作品就是继承了宫体诗的传统,也不能据此诗而说李贺对宫体诗作者的怀念和向往。李贺不过是借和晚年的庾肩吾“心有灵犀一点通”的处境,来抒发自己的忧愤罢了。

同沈驸马赋得御沟水拼音版注音、翻译、赏析(李贺)

同沈驸马赋得御沟水拼音版注音、翻译、赏析(李贺)

2018-12-08

李贺《蝴蝶飞》翻译、赏析、拼音版注音

李贺《蝴蝶飞》翻译、赏析、拼音版注音

2018-12-08

公无出门拼音版注音、翻译、赏析(李贺)

公无出门拼音版注音、翻译、赏析(李贺)

2018-12-08