小升初网

归国遥·春欲晚拼音版注音、翻译、赏析(韦庄)

2018-12-01 21:19:13
来源:小升初网  

归国遥·春欲晚.jpg

  归国遥·春欲晚拼音版注音:

  chūn yù wǎn , xì dié yóu fēng huā làn màn 。

  春欲晚,戏蝶游蜂花烂熳。

  rì luò xiè jiā chí guǎn , liǔ sī jīn lǚ duàn 。

  日落谢家池馆,柳丝金缕断。

  shuì jué lǜ huán fēng luàn , huà píng yún yǔ sàn 。

  睡绿鬟风乱,画屏云雨散。

  xián yǐ bó shān cháng tàn , lèi liú zhān hào wàn 。

  闲倚博山长叹,泪流沾皓腕。

  归国遥·春欲晚翻译:

  ⑴谢家池馆——即谢娘家之意,这里是指妓女家。据《唐音癸签》载,李太尉德裕有美妾谢秋娘,太尉以华屋贮之,眷之甚隆;德裕后镇浙江,为悼亡妓谢秋娘,用炀帝所作《望江南》词,撰《谢秋娘曲》。以后,诗词多用“谢娘”,“谢家”,“秋娘”,泛指妓女,妓馆和美妾。又:六朝已有“谢娘”之称。如《玉台新咏》中有徐悱妇《摘同心支子寄谢娘因附此诗》,故以“谢娘”为谢秋娘之说,恐非。

  ⑵金缕断——指柳丝被行人折断用以赠别。金缕:形容柳条细柔。

  ⑶风乱——纷乱。如风吹散的意思。

  ⑷云雨——本意是山中的云雾之气。宋玉《高唐赋序》:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王游于高唐,怠而昼寝。梦见一妇人曰:妾巫山之女也,为高唐之客,闻君游高唐,愿荐枕席。王因而幸之。去而辞曰:妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。’”所以,后人常用“云雨”来表示男女欢合,有时也用“高唐”、“巫山”、“阳台”等,表示这一意思。“画屏云雨散”,是指在画屏掩蔽下,男女欢情已经消散。

  ⑸博山——香炉。宋吕大防《考古图》:“博山香炉者,炉像海中博山,下盘贮汤,涧气蒸香,像海之四环,故名之。”《花间集》中,“博山”一词共出现五次,皆指香炉。

  归国遥·春欲晚赏析:

  此词上片写离别。“春欲晚”是离别的时间,“戏蝶”句是对“春欲晚”的具体描绘,反衬在此时离别的难堪。“日落谢家池馆”,是离别的地点和时刻,“柳丝”句点明送别。

  下片写别后伤心。首二句写女主人公早起的神态,已将良辰已逝的苦痛心情寓于其中。末二句写其遥思远人,泪流沾腕,是对其伤心的刻画。

陪金陵府相中堂夜宴拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(韦庄)

陪金陵府相中堂夜宴拼音版注音、翻译、赏析、阅读答案(韦庄)

2018-12-01

登咸阳县楼望雨拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(韦庄)

登咸阳县楼望雨拼音版注音、翻译赏析、阅读答案(韦庄)

2018-12-01

木兰花·独上小楼春欲暮拼音版注音、翻译、赏析(韦庄)

木兰花·独上小楼春欲暮拼音版注音、翻译、赏析(韦庄)

2018-12-01