小升初网

虞美人·廉纤小雨池塘遍拼音版注音、翻译、赏析(周邦彦)

2018-11-27 19:24:13
来源:小升初网  

虞美人·廉纤小雨池塘遍.jpg

  虞美人·廉纤小雨池塘遍拼音版注音:

  lián xiān xiǎo yǔ chí táng biàn 。 xì diǎn kàn píng miàn 。 yī shuāng yàn zǐ shǒu zhū mén 。

  廉纤小雨池塘遍。细点看萍面。一双燕子守朱门。

  bǐ sì xún cháng shí hòu 、 yì huáng hūn 。

  比似寻常时候、易黄昏。

  yí chéng jiǔ fàn fú xiāng xù 。 xì zuò gèng lán yǔ 。 xiāng jiāng jī sī luàn rú yún 。

  宜城酒泛浮香絮。细作更阑语。相将羁思乱如云。

  yòu shì yī chuāng dēng yǐng 、 liǎng chóu rén 。

  又是一窗灯影、两愁人。

  虞美人·廉纤小雨池塘遍翻译:

  如丝的细雨洒遍了池塘,在长满浮萍的水面,溅起了无数小点点。朱红色的门檐下,一双燕子守在窠里不再飞去。啊,今天的这个黄昏,来得似乎比往常要早。

  杯里的宜城酒浮泛着香絮般的白沫。我们喁喁细语直到夜深。在这即将分手的时刻,我们的离愁别恨像乱云一般难以分,怎么又是这样啊——一窗摇曳的灯影,两个黯然相对的有情人!

  虞美人·廉纤小雨池塘遍赏析:

  《虞美人·廉纤小雨池塘遍》将离别场景和弥漫情思融合在一起,以质朴细腻的描写,刻画出离别前夜男女二人对坐共饮、细语诉情的场面。既有离愁别绪,又有思恋缠绵。

  上片之境界,时间是从白天绵延到黄昏,空间是户外,开头暗用韩愈《晚雨》“廉纤小雨不能晴”诗意,小雨洒遍池塘。“细点看萍面”,本来,池塘的水面生满了浮萍,现在万千雨点,点破了萍面,又自有一番含蕴。“看”体现了词人此时此境一种无可奈何的情状。黄昏细语,朱门燕影,既烘托出了一片忧郁凄婉的氛围,又体现了词人此时心境的悲凉。在这有些昏暗凝滞的天色中,词人并没有直接铺排渲染离愁别绪,而是通过灯下话别的场面,将浓得化不开的感情融于笔下的情景和情景中的人。“一双燕子守朱门,比似寻常时候易黄昏。”燕子不飞,其苦闷情状可想而知。它与下片的“一窗灯影两愁人”遥相叠印。最后一句又与起句遥相呼应,小雨连绵已久,天昏地暗,所以比起寻常时候就更容易黄昏。不过,这只是此句意蕴的一个层次。其深层意蕴是:在今天这样一个即将别离的时候,只觉得光阴比起寻常时候过得特别快,很快就进入了黄昏。上片,已为下片点出词情的内蕴作了充分的铺垫。

  下片时间绵延到夜尽,空间则转为室内。“宜城酒泛浮香絮,细作更阑语”写两人相对共饮,絮絮而谈。 夜已尽,话未完,离别却不期而至,于是“相将羁思乱如云,又是一窗灯影两愁人”。词人用翻滚纷乱的云朵形容即将分离的人心中那种忐忑不安的愁绪。处在愁苦中的有情人,只能在如豆的灯光下相对而立,映出一对零落的影子。“又是”表明两人已不止一度尝过离别的苦味。此度又尝,则别有一番滋味在心头亦可知。

  纵览全篇,词人并没有在情景的选择上别出心裁,仅仅描绘寻常景物、人事,然而情感氛围的渲染烘托却是妙笔生花。感情层层深入,词中隐含的书写节奏随着时间的延展而不知不觉地加快,离别来临之时又戛然而止,将两人的影子定格纸上,一切尽在不言中。这首以爱情和离愁为主题的词,感人处在于情感的朴实沉挚。与之相应,词人并未使用他所娴熟的一些技巧,如结构的错综安排之类,也没有描写送别、别后一类常是最富于戏剧性或最能打动人心的场面,他只是如实写出临别前夕的绵绵别话,就充分表现爱与愁两大主题。论笔法几乎是一往平铺,论情感正是一往深情。既朴实,又深沉,别具一种极厚重的感人力量。

虞美人·曲阑干外天如水拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

虞美人·曲阑干外天如水拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2018-11-27

虞美人·小梅枝上东君信拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

虞美人·小梅枝上东君信拼音版注音、翻译、赏析(晏几道)

2018-11-26

虞美人·碧桃天上栽和露拼音版注音、翻译、赏析(秦观)

虞美人·碧桃天上栽和露拼音版注音、翻译、赏析(秦观)

2018-11-23