遣悲怀三首其三拼音版注音:
xián zuò bēi jūn yì zì bēi ,
闲坐悲君亦自悲,
bǎi nián dōu shì jǐ duō shí 。
百年都是几多时。
dèng yōu wú zǐ xún zhī mìng ,
邓攸无子寻知命,
pān yuè dào wáng yóu fèi cí 。
潘岳悼亡犹费词。
tóng xué yǎo míng hé suǒ wàng ,
同穴窅冥何所望,
tā shēng yuán huì gèng nán qī 。
他生缘会更难期。
wéi jiāng zhōng yè cháng kāi yǎn ,
惟将终夜长开眼,
bào dá píng shēng wèi zhǎn méi 。
报答平生未展眉。
遣悲怀三首其三翻译:
闲坐无事为你悲伤为我感叹,
人生短暂百年时间又多长呢!
邓攸没有后代是命运的安排,
潘岳悼念亡妻只是徒然悲鸣。
即使能合葬也无法倾诉衷情,
来世结缘是多么虚幻的企望。
只能睁着双眼整夜把你思念,
报答你平生不得伸展的双眉。
遣悲怀三首其三赏析:
诗首句承上启下。以“悲君”总括上两首,以“自悲”引出下文。由妻子的早逝,想到了人寿的有限。人生百年,也没有多长时间。诗中引用了邓攸、潘岳两个典故。邓攸心地如此善良,却终身无子,这就是命运的安排。潘岳《悼亡诗》写得再好,对于死者来说,也没有什么意义,等于白费笔墨。诗人以邓攸、潘岳自喻,故作达观无谓之词,却透露出无子、丧妻的深沉悲哀。接着从绝望中转出希望来,寄希望于死后夫妇同葬和来生再作夫妻。但是,再冷静思量:这仅是一种虚无缥缈的幻想,更是难以指望的。因而更为绝望:死者已矣,过去的一切永远无法补偿了。诗情愈转愈悲,不能自已,最后逼出一个无可奈何的办法:“惟将终夜长开眼,报答平生未展眉。”作者仿佛在对妻子表白自己的心迹。真是痴情缠绵,哀痛欲绝。
《遣悲怀三首》,一个“悲”字,贯穿始终。悲痛之情如同长风推浪,滚滚向前,逐首推进。前两首悲对方,从生前写到身后;末一首悲自己,从现在写到将来。全篇都用“昵昵儿女语”的亲昵调子吟唱,字字出于肺腑。作者善于将人人心中所有、人人口中所无的意思,用极其质朴感人的语言来表现。在取材上,作者善于抓住日常生活中的几件小事来写,事情虽小,但都曾深深触动过他的感情。叙事叙得实,写情写得真,写出了作者的至情至性,因而成为古今悼亡诗中的佳作。