小升初网

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄拼音版图片(含文字版注音)

2018-09-27 12:20:16
来源:小升初网  

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄.jpg

  闻王昌龄左迁龙标遥有此寄文字版注音:

  yáng huā luò jìn zǐ guī tí ,wén dào lóng biāo guò wǔ xī 。

  杨花落尽子规啼,闻道龙标过五溪。

  wǒ jì chóu xīn yǔ míng yuè ,suí jūn zhí dào yè láng xī 。

  我寄愁心与明月,随君直到夜郎西。(随君 一作:随风)

  全文翻译:

  在杨花落完子规啼鸣之时,我听说您被贬为龙标尉,龙标地方偏远要经过五溪。

  我把我忧愁的心思寄托给明暖的月亮,希望它能随着风一直陪着您到夜郎以西。

  赏析:

  此诗首句用比兴手法,写景兼点时令,渲染凄凉哀愁的气氛。于景物独取漂泊无定的杨花、叫着“不如归去”的子规,即含有飘零之感、离别之恨在内,切合当时情事,也就融情入景。 因首句已于景中见情,所以次句便直叙其事,点明愁的由来。“闻道”,表示惊惜。“过五溪”,见迁谪之荒远,道路之艰难。不着悲痛之语,而悲痛之意自见。

  后两句抒情,点出诗歌主旨。人隔两地,难以相从,而月照中天,千里可共,所以要将自己的愁心寄与明月,随风飘到夜郎西。这两句诗所表现的意境,已见于前此的一些名作中。如谢庄《月赋》:“美人迈兮音尘缺,隔千里兮共明月。临风叹兮将焉歇,川路长兮不可越。”曹植《杂诗》:“愿为南流景,驰光见我君。”张若虚《春江花月夜》:“此时相望不相闻,愿逐月华流照君。”都与之相近。这两句诗又有三层意思,一是说,自己心中充满了愁思,无可告诉,无人理解,只有将这种愁心托之于明月;二是说,惟有明月分照两地,自己和朋友都能看见她;三是说,因此,也只有依靠她才能将愁心寄与,别无它法。

  李白通过丰富的想象,用男女情爱的方式以抒写志同道合的友情,给予抽象的“愁心”以物的属性,它竟会随风逐月到夜郎西。本来无知无情的明月,竟变成了一个了解自己,富于同情的知心人,她能够而且愿意接受自己的要求,将自己对朋友的怀念和同情带到辽远的夜郎之西,交给那不幸的迁谪者。

  明月象征着纯洁、高尚,诗人在许多诗中把明月看作通人心的多情物,也只有明月才能同时照亮诗人和友人。这种将自己的感情赋予客观事物,使之同样具有感情,也就是使之人格化,乃是形象思维所形成的巨大的特点之一和优点之一。当诗人们需要表现强烈或深厚的情感时,常常用这样一种手段来获得预期的效果。

出塞王昌龄拼音版注音+翻译赏析

出塞王昌龄拼音版注音+翻译赏析

2018-09-11

清溪半夜闻笛使用了什么手法(阅读答案)

清溪半夜闻笛使用了什么手法(阅读答案)

2018-07-23

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译+拼音版注音

闻王昌龄左迁龙标遥有此寄原文及翻译+拼音版注音

2018-05-26