小升初网

送张舍人之江东翻译赏析、拼音版注音与阅读答案(李白)

2018-06-05 09:38:01
来源:小升初网  

送张舍人之江东.jpg

  送张舍人之江东原文及拼音版注音:

  zhāng hàn jiāng dōng qù , zhèng zhí qiū fēng shí 。

  张翰江东去,正值秋风时。

  tiān qīng yī yàn yuǎn , hǎi kuò gū fān chí 。

  天清一雁远,海阔孤帆迟。

  bái rì xíng yù mù , cāng bō yǎo nán qī 。

  白日行欲暮,沧波杳难期。

  wú zhōu rú jiàn yuè , qiān lǐ xìng xiāng sī 。

  吴洲如见月,千里幸相思。

  送张舍人之江东全文翻译(译文):

  张舍人这次去江东,就和你本家著名的张翰去江东的季节一样,正值秋风吹起的时候。

  秋高天清气爽,一雁远远飞去,海阔天高,载你的孤帆迟迟不舍离去。

  眼看白日就要下山了,你这一去,怕是沧海渺茫,再见难期。

  万幸的是你要去的吴洲也有明媚的月亮,我们虽隔千里,见月就如我们互相见面,可以聊慰相思之情。

  送张舍人之江东阅读答案(阅读理解题及答案):

  送严士元:刘长卿

  春风倚掉阖间城,水国春寒阴复晴。

  细雨湿衣看不见,闲花落地听无声。

  日抖江上孤帆影,草绿湖南万里晴。

  君去若逢相识问,青袍今已误儒生。

  一、两首诗都是送别诗,但表达的情感却各有不同,试以两诗的尾联为例简要分析。

  (1)《送张舍人之江东》表达了诗人对友人的离去虽有留恋不舍,但更多的是一种积极乐观的人生态度。最后一句诗人想象友人到了吴洲,两人虽然相隔千里,但能共对一轮明月互诉思念之情。

  (2)《送严士元》既表达了诗人与友人相遇又别离的难舍情思,又写出了怀才不遇,仕途不顺的不满之情。诗中“青袍”指代低微官职,“儒生”代表读书人,“已”“误”二字直抒胸臆,表现了诗人满腹才华,却被官场所误、仕途不畅的愤闷之情。

  二、以下对两首诗的理解和分析,不正确的两项是(AB  )

  A. 《送张舍人之江东》记叙了张舍人在秋季欲暮时分乘船踏上旅途,诗人以“一雁”和“孤帆”借代离去的友人,暗指友人此行的孤独和作者的不舍。

  B. 《送张舍人之江东》诗人善用婉曲,表面写日暮,实际写心寒;表面写江水,实际写相思。两者皆为双关意。

  C. 从《送严士元》首句中的“倚掉”二字,我们可以知道诗人与朋友是偶然相遇。“倚”字,不仅表明了春天来临,而且可以让我们想象二人在岸上携手谈笑之景。

  D. 《送严士元》中诗人调动了各种感官,使得景物富有层次感。既从视觉,又从听觉方面描写景物。

  E. 两首诗都善于借景抒情,“江水”“沧波”“明月”“细雨”“闲花”“斜日”“绿草”等构成送别友人时所见的自然景色,其间融人诗人深清厚谊。

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁拼音版注音、翻译、赏析(李白)

秋夜板桥浦泛月独酌怀谢脁拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-12

夜泛洞庭寻裴侍御清酌拼音版注音、翻译、赏析(李白)

夜泛洞庭寻裴侍御清酌拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-12

春日游罗敷潭拼音版注音、翻译、赏析(李白)

春日游罗敷潭拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-11-12