小升初网

清溪行李白翻译赏析+拼音版+阅读答案

2018-05-27 10:30:31
来源:小升初网  

清溪行.jpg

  清溪行拼音版:

  qīng xī qīng wǒ xīn , shuǐ sè yì zhū shuǐ 。

  清溪清我心,水色异诸水。

  jiè wèn xīn ān jiāng , jiàn dǐ hé rú cǐ 。

  借问新安江,见底何如此。

  rén xíng míng jìng zhōng , niǎo dù píng fēng lǐ 。

  人行明镜中,鸟度屏风里。

  xiàng wǎn xīng xīng tí , kōng bēi yuǎn yóu zǐ 。

  向晚猩猩啼,空悲远游子。

  清溪行翻译:

  清溪使我的心感到清静,其水色不同于其它江水。

  借问以清闻名的新安江,哪里能像这样清澈见底?

  人乘船如行于明镜之中,鸟好像飞在一扇屏风里。

  快到晚上猩猩开始哀啼,空让悲伤感染远行游子。

  清溪行赏析:

  这是一首情景交融的抒情诗,着意描写清溪水色的清澈,寄托诗人喜清厌浊的情怀。

  “清溪清我心”,此诗开篇诗人就描写了自己的直接感受,赋予客观景物主观化特性。李白一生游览过很多名山秀川,独有清溪的水色给他以“清我心”的感受,这就把清溪水色的特异之处突显出来。

  接着,诗人又以衬托手法突出地表现清溪水色的清澈。新安江源出徽州,流入浙江,向来以水清著称。南朝梁沈约就曾写过一首题为《新安江水至清浅深见底贻京邑游好》的诗:“洞彻随深浅,皎镜无冬春。千仞写乔树,百丈见游鳞。”新安江的水是清澈的,作者用清溪的水与之相比:“借问新安江,见底何如此?”意思是:“新安江,能比得上清溪这样清澈见底吗?”这样,就以新安江水色之清对比衬托出清溪的更清。

  然后,又运用比喻的手法来正面描写清溪的清澈。诗人以“明镜”比喻清溪,把两岸的群山比作“屏风”。人在岸上行走,鸟在山中穿度,倒影在清溪之中,就如“人行明镜中,鸟度屏风里”。这样一幅美丽的倒影,使读者如身入其境。宋代胡仔在《苕溪渔隐丛话》中评价说:“《复斋漫录》云:山谷言:‘船如天上坐,人似镜中行。’又云:‘船如天上坐,鱼似镜中悬。’沈云卿诗也。……予以云卿之诗,原于王逸少《镜湖》诗所谓‘山阴路上行,如坐镜中游’之句。然李太白《入青溪山》亦云:‘人行明镜中,鸟度屏风里。’虽有所袭,然语益工也。”

  最后,诗人又回到自己的主观感受,创造了一个悲切凄凉的清寂境界。“空悲远游子”,一个“空”字,显示出诗人的漂泊无依。诗人离开繁华而混杂的长安,来到这清澈见底的清溪畔,固然感到“清我心”,但对于胸怀济世之心和报国之志的诗人,不免有一种心灵上的孤寂。因此入晚时猩猩的一声声啼叫,在诗人听来,就是在为他自己远游他乡而悲切,流露出诗人内心一种落寞郁闷的情绪。

  清溪行阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

古风·孤兰生幽园拼音版注音、翻译、赏析(李白)

古风·孤兰生幽园拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-09-16

观鱼潭拼音版注音、翻译、赏析(李白)

观鱼潭拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-09-16

送陆判官往琵琶峡拼音版注音、翻译、赏析(李白)

送陆判官往琵琶峡拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-09-16