小升初网

喜达行在所三首其三翻译赏析与阅读答案

2018-05-01 22:53:13
来源:小升初网  

1517031707967784.jpg

  喜达行在所三首其三全文翻译(译文):

  如果在敌国死去,也无人报信。回到自己国家终于有人怜惜自己了。到这里才能复见汉家天日,庆幸能见到太白、武功山。置身朝班才觉影静而心苏,不似在乱军中时之眼穿而心死。如今大唐国家社稷,一定振兴有望。

  喜达行在所三首其三字词句解释(意思):

  这是脱险后的回思,凭谁报,是说如果间道时死去,也无人报信。黄生云:“起语自伤名位卑微,生死不为时所轻重,故其归也,悲喜交集,亦止自知之而已。”甚确。按韩偓《息兵》诗:“正当困辱殊轻死,已过艰危却恋主。”心情与此相似。

  太白雪,指行在所在地凤翔的太白山,最高峰拔海四千一百一十三米,山顶终年积雪。武功天,指陕西的武功县。《三秦记》:“武功太白,去天三百。”此二句是说到此才得复见汉家天日。

  国家兴复有望,故置身朝班,觉影静而心苏,不似在乱军中时之眼穿而心死,苏是苏醒、苏活。七校,指武卫,汉武帝曾置七校尉。

  “中”字,这里读去声。浦起龙注:“七八结出本愿,乃为喜字真命脉。”又云;“文章有对面敲击之法,如此三诗写喜字,反详言危苦情状是也。”

  喜达行在所三首其三全文拼音版(注音版):

  sǐ qù píng shuí bào , guī lái shǐ zì lián 。

  死去凭谁报,归来始自怜。

  yóu zhān tài bái xuě , xǐ yù wǔ gōng tiān 。

  犹瞻太白雪,喜遇武功天。

  yǐng jìng qiān guān lǐ , xīn sū qī xiào qián 。

  影静千官里,心苏七校前。

  jīn zhāo hàn shè jì , xīn shǔ zhōng xīng nián 。

  今朝汉社稷,新数中兴年。

  喜达行在所三首其三赏析(鉴赏):

  喜达行在所三首其三开头劈空而至。一开始便假设了自己的死,死且无人知晓,是多么的惨淡,但未曾想到自己居然生还,足堪“自怜”。而“犹瞻”再次表达杜甫的“侥幸”和欣喜。“影静千官里”指自己暂时恢复了平静的生活,和众朝臣一样侍奉天子,王夫之评价此句“写出避难仓皇之余,收拾仍入衣冠队里一段生涩情景,妙甚。非此则千官之静,亦不足道也。”“七校”是汉代的七种校尉,这里也代指朝廷百官。而“心苏”一个“苏”字更是振起全篇。最后“新数中兴年”既是对自己报效朝廷的期望,也是对朝廷能够自振的期望。

经杜甫旧宅拼音版注音、翻译、赏析(雍陶)

经杜甫旧宅拼音版注音、翻译、赏析(雍陶)

2020-05-09

绝句·迟日江山丽拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

绝句·迟日江山丽拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2020-05-06

倦夜(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

倦夜(杜甫)拼音版注音、翻译、赏析

2020-03-30