小升初网

陈与义《雨》翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案

2018-04-02 17:16:32
来源:小升初网  

《雨》.jpg

  《雨》全文(原文):

  潇潇十日雨,稳送祝融归。

  燕子经年梦,梧桐昨暮非。

  一凉恩到骨,四壁事多违。

  衮衮繁华地,西风吹客衣。

  陈与义雨全文翻译(译文):

  连续十日的潇潇细雨,稳当地送走了那炎炎夏日。闲居在京的我看到那南飞的燕子,不觉感叹又过了一年,回首往事,恍如一梦。梧桐树经过一夜的风吹雨打,已面目而非。那滴落在身上的秋雨冰凉透骨,我不禁想到自己家徒四壁,本想到京城干一番事业,却事与愿违。在这个繁华的京城,群居着众多高官,他们居高位而无所作为,谁会注意我这个流寓异乡的异客?独立在秋风中,任无情的秋风地吹动着我的衣角。

  陈与义《雨》字词句解释(意思):

  潇潇:小雨貌。

  稳:稳当,稳步。

  祝融:火神,代指夏季。

  经年:一年。

  凉:指秋雨驱赶夏天炎热后所带来的凉爽。

  恩:恩惠。

  四壁:家徒四壁,指穷困。

  违:违背。

  衮衮:衮衮:众多,这里指众多居高位而无所作为的官吏。

  繁华地:指京城。

  西风:秋风。

  客:闲居京城的诗人自指。

  《雨》全文拼音版(注音版):

  xiāo xiāo shí rì yǔ , wěn sòng zhù róng guī 。

  yàn zi jīng nián mèng , wú tóng zuó mù fēi 。

  yī liáng ēn dào gǔ , sì bì shì duō wéi 。

  gǔn gǔn fán huá dì , xī fēng chuī kè yī 。

  《雨》赏析(鉴赏):

  首诗并不是单纯的描写雨中景物,而是写动物、植物以及诗人在雨中的感受,透过数层,从深处拗折,在空中盘旋。

  一二两句:点出雨,说十日萧萧之雨(“萧萧”同“潇潇”,风雨声),将炎热的夏天送走了。

  三、四两句:离开雨说,而又是从雨中想出,其意境凄迷深邃,决非常人意中所有。秋已来临,燕子将要南归,一年恍若一梦,梧桐经一场雨打,已与昨晚的不同了,作者借燕子、梧桐在雨中的感受,表达了自己怀旧、失落的感情。燕子与梧桐并无此种感觉,乃是诗人怀旧之思、失志之慨,借燕子、梧桐以衬托出来而已。通过写动植物和人在雨中的感受来写雨,这就给人一种若即若离的感觉.

  五、六句:写诗人自己在雨中的感觉。“一凉恩到骨”,“凉”上用“一”字形容,已觉新颖矣,而“一凉”下用“恩”字,“恩下又用“到骨”二字,真是剥肤存液,迥绝恒蹊。这句话既说明了秋雨到来的凉爽舒适对人来说是一种莫大的恩赐,又何尝不是这个失落和才子对皇恩的期盼!

  七八两句宕开去说。是说穷居寥落之感。在繁华浩穰的京城之中,自己只是 “西风吹客衣”,言外有“冠盖满京华,斯人独憔悴”之慨。

  开头两句写道:“潇潇十日雨,稳送祝融归。” “萧萧”同“潇潇”,即风雨声。“祝融”即火神,这里代指夏季。“稳”即稳当,稳步。这几句的意思是说,连续十日的潇潇细雨,稳当地送走了那炎炎夏日。诗人开篇就点出雨,不但照应诗题,而且说明了十日萧萧之雨将炎热的夏天送走了,季节发生了变化。其中的“稳”用得很妙,表现出了夏去秋来季节变化的必然性,也为后面抒情奠定了基础。

  接着写道:“燕子经年梦,梧桐昨暮非。”“经年”即经过一年。这两句的意思就是说,秋燕也快要南归,经过了一年时光,好似恍然一梦,而梧桐经雨凋落,已与昨天晚上不一样了。这两句诗人没有写于雨,但也暗示了“雨”。也就是说,没有“潇潇十日雨”能“稳送祝融归”吗?燕子能南归吗?梧桐能凋零吗?这里,诗人借景抒情,融情于景。在中国古代诗词中,“燕子”和“梧桐”这两个意象有着特殊的审美意蕴的。刘禹锡《乌衣巷》中说:“朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。旧时王谢堂前燕,飞入寻常百姓家。” 白居易的《晚燕》中写道:“百鸟乳雏毕,秋燕独蹉跎。”至于“梧桐”那就更为明显。李清照的《声声慢》在中写道:“梧桐更兼细雨,到黄昏,点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。” 李煜的《相见欢》写道:“无言独上西楼,月如钩,寂寞梧桐深院锁清秋。”诗人借燕子、梧桐在雨中的感受,表达了自己怀旧、失落的感情。其中,“非”用得很好,表现了雨后的今天与昨夜不同,而今天更感到萧索,自然失落而孤独之情也就油然而生。

  接着写道:“一凉恩到骨,四壁事多违。”“四壁”即家徒四壁,指穷困。意思是说,那滴落在身上的秋雨冰凉透骨,我不禁想到自己家徒四壁,本想到京城干一番事业,却事与愿违。写诗人在秋雨后的感觉。那“一凉恩到骨”中的 “恩”“到骨”,表明了凉爽的秋雨,烈日炎炎之后,这样的感觉是舒适。诗人就认为,这是自然对人的一种莫大的恩赐。特别重要的是这里的“恩”字,往往会引发读者的想象。我们联系诗人的处境和诗人的希望,可以说,皇恩就如“秋凉”一样,希望也能“恩到骨”。可是,而今自己却是“四壁事多违”。这一句我们可以这样理解,诗人面对自己穷居寥落之境,心中抑郁,从而表现出了自己人生不得意的伤感。

  诗人最后写道:“衮衮繁华地,西风吹客衣。”“衮衮”即连续不断;众多。“繁华地”这里指京都。意思是说,在这个繁华的京城,众多高官,而谁又会注意我这个异客了?自己只好独立在秋风中,任无情的秋风地吹动着我的衣角。也就是说,自己虽然身处在繁华的京城之中,虽然也在等待受命,但自己也感觉到难以得到皇帝恩赐,也只好让“西风吹客衣”。“客”即客居他乡的人,这里指诗人在京城。我们从诗人的语气看出,众多的官员,都在想着自己的事,无所事事,而自己呢,虽有理想,但也得不到重用,怀才不遇而只有“斯人独憔悴”之感。

  在艺术上,这首诗歌的主要特点表现在以下几方面:

  首先,借景抒情,融情于景;其次,用词巧妙,意蕴深刻;再次,时间为线,层层推进。

  陈与义雨阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

喜雨(杨万里)拼音版注音、翻译、赏析

喜雨(杨万里)拼音版注音、翻译、赏析

2020-05-09

观祈雨拼音版注音、翻译、赏析(李约)

观祈雨拼音版注音、翻译、赏析(李约)

2020-05-03

2020年广州增城区雨露实验学校小升初报名时间+流程+报名网址

2020年广州增城区雨露实验学校小升初报名时间+流程+报名网址

2020-04-29