小升初网

秋夕贫居述怀的意思(翻译、赏析、拼音版注音)

2018-03-26 09:22:10
来源:小升初网  

秋夕贫居述怀.jpg

  秋夕贫居述怀全文(原文):

  卧冷无远梦,听秋酸别情。

  高枝低枝风,千叶万叶声。

  浅井不供饮,瘦田长废耕。

  今交非古交,贫语闻皆轻。

  秋夕贫居述怀全文翻译(译文):

  长期生活在贫困中的孟郊,在秋天寒冷的夜晚,触景生情,写下这首诗,抒发了积在胸中的感慨。诗的大意说:衣衾单薄,睡卧时冷得难耐,不能熟睡,连梦也做不长。听到窗外吹起萧瑟的秋风秋雨之声,勾起了心中酸楚的离别之情。那高高低低的树枝,被风吹得摇来摇去,一霎也不得安宁,被风吹打的树叶纷纷飘落,这秋声更添加了我悲秋的愁绪。生活贫困,好像井中水量不足,不能供人们饮用,又像贫瘠的薄田,不能耕种,不长庄稼。如今人们之间的交情淡薄,远不能与古人的交情相比。穷人说的话,即使是真理,也没有人重视,没有人肯听。

  秋夕贫居述怀字词句解释(意思):

  ①卧:睡卧,睡眠。

  ②听秋:听到秋声。秋声,指秋风吹刮树叶发出的萧瑟声等。

  ③浅井:井中水浅,即井的水量不足。 不供饮:水不够供应人们饮用的。

  ④瘦田:指贫瘠薄田,不能生长庄稼。

  ⑤交:交情。

  ⑥贫语:穷人说的话。

  秋夕贫居述怀全文拼音版(注音版):

  wò lěng wú yuǎn mèng , tīng qiū suān bié qíng 。

  gāo zhī dī zhī fēng , qiān yè wàn yè shēng 。

  qiǎn jǐng bù gōng yǐn , shòu tián cháng fèi gēng 。

  jīn jiāo fēi gǔ jiāo , pín yǔ wén jiē qīng 。

  秋夕贫居述怀赏析(鉴赏):

  孟郊诗对宋诗影响甚大,自北宋宋敏求“总括遗逸,摘去重复”,孟集便广为流传。因此,宋元时期通行的唐诗选本大多不再另选孟诗,仅蔡正孙《诗林广记》、方回《瀛奎律髓》和杨士弘《唐音》选录了孟诗。明代是唐诗学发展的兴盛期,尤以前后七子所倡之“诗必盛唐”为最,一直到晚明,士人对唐诗的接受才渐趋多元化。即使盛唐诗成为众家必法之诗体,但实际上传世选本中还是选录了盛唐诗以外的诗篇,由此可知选录者并不是没有关注到中晚唐诗在唐诗圣河中的地位。明代唐诗选本对孟诗的评选相对宋代有了很大的不同,选评篇数呈现出明显的增加,孟诗的地位也有了很大的提升。如被誉为“学唐诗者门径”的《唐诗品汇》选孟诗达45首之多,此外孟郊五古最受选家推重,如《唐诗品汇》所选45首孟诗皆为五古,《唐诗归》所选孟诗40首亦皆五古,其见重如此。此外,孟郊名篇序列亦经由明代唐诗选本而基本确立。明代的宗唐之风流行数百年之久,至清代始有改观,诗论家不再固守鸿沟,而开始对唐诗进行全面的研究。除了孟郊名篇序列已具形制外,孟诗在此一时期之接受主要表现为两点:一是清代主要唐诗选本对孟郊名篇的选录深受明代的影响,如颇具影响力的《唐诗别裁集》一书在选录孟诗上几乎未出明选本的选录范围;二是孟诗因进入通行的童蒙课本而更为普及,如《唐诗三百首》所选之《游子吟》至今仍为人传诵。

  孟郊诗歌对后世也有很大的影响。唐李肇说:“元和已后..……诗章则学矫激于孟郊。”汀所谓“矫激”,包含有两层意思,其一指诗歌语言朴质瘦硬,其二指诗歌抒情激切刚直,孟郊对唐以后诗坛的影响,主要就在这两方面。宋梅尧臣主“诗穷而后工”,以孟郊相诩,创作了独具风格的“老硬不可截”的诗歌。以翻新求奇著称的黄庭坚,不仅十分推崇孟郊的创作才能,而且在诗歌创新的尝试中也吸取孟郊的成果,开创了以瘦硬为主要特征的江西诗派,所以清刘熙载说:“孟东野诗好处,黄山谷得之无一软熟句,梅圣俞得之,无一热俗句。”足见孟郊对二人影响之深。孟郊诗歌中那种刚直猛烈、嫉恶如仇的批判精神,在后世也时有回响。南宋末年诗人谢栩不仅作有《效孟郊体>七首,而且在其他诗歌中也学习孟郊诗歌那种奇崛警拔、激切猛烈的艺术,抒发其亡国之痛,丧友之悲,较之“四灵”诗人,他更多地吸收了孟诗的精华。

怀良人拼音版注音、翻译、赏析(葛鸦儿)

怀良人拼音版注音、翻译、赏析(葛鸦儿)

2020-05-06

秋怀其二(孟郊)拼音版注音、翻译、赏析

秋怀其二(孟郊)拼音版注音、翻译、赏析

2020-04-27

渭上秋夕闲望拼音版注音、翻译、赏析(魏野)

渭上秋夕闲望拼音版注音、翻译、赏析(魏野)

2020-04-23