小升初网

农家望晴翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(雍裕之)

最后更新: 2020-05-04 17:11:10
来源: 小升初网

农家望晴.jpg

  农家望晴全文(原文):

  尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。

  白发老农如鹤立,麦场高处望云开。

  农家望晴全文翻译(译文):

  曾经听说秦地(今陕西一带)刮起西风就会下雨,西风啊,你什么时候回去啊?

  头发花白的老农久久站立,在麦场的高处,盼望着乌云散去,太阳重现。

  农家望晴字词句解释(意思):

  鹤立:形容瘦高的人站立的样子,如鹤提脚延颈而立。

  农家望晴全文拼音版(注音版):

  cháng wén qín dì xī fēng yǔ , wèi wèn xī fēng zǎo wǎn huí 。

  尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。

  bái fà lǎo nóng rú hè lì , mài chǎng gāo chù wàng yún kāi 。

  白发老农如鹤立,麦场高处望云开。

  农家望晴赏析(鉴赏):

  “尝闻”二字,写人们对天气变化的关切。这样,开篇一反绝句平直叙起的常法,入手就造成紧迫感,有烘托气氛的作用。

  在这个节骨眼上,天气好坏关系到一年收成。一场大雨,将会使很多人家的希望化作泡影。所以诗人恳切地默祷苍天不要下雨。这层意思在诗中没有直说,而用了形象化的语言,赋西风以人格,盼其早早回去,仿佛它操有予夺的权柄似的。“为问西风早晚回?”早晚回,即何时回,这怯生生的一问,表现的心情是焦灼的。

  后二句是从生活中直接选取一个动人的形象来描绘:“白发老农如鹤立,麦场高处望云开。”给人以深刻的印象。首先,这样的人物最能集中体现古代农民的性格:他们默默地为社会创造财富,饱经磨难与打击,经常挣扎在生死线上,却顽强地生活着,永不绝望。其次,“如鹤立”三字描绘老人“望云开”的姿态极富表现力。“如鹤”的比喻,与白发有关,“鹤立”的姿态给人一种持久、执着的感觉。这一形体姿态,能恰当表现出人物的内心活动。最后是“麦场高处”这一背景细节处理对突出人物形象起到不容忽视的作用。“麦场”,对于季节和“农家望晴”的原因是极形象的说明。而“高处”,对于老人“望云开”的迫切心情则更是具体微妙的一个暗示。通过用近似于绘画的语言来表述,较之直接的叙写,更为含蓄,有力透纸背之感。

  这首诗选取收割时节西风已至大雨将来时的一个农家生活片断,集中刻画一个老农望云的情节,通过这一“望”,可以使读者联想到农家一年半载的辛勤,如同白居易《观刈麦》所描写过的那种劳动情景;也可以使读者想到嗷嗷待哺的农家儿孙和等着收割者的无情的“收租院”等等,诗的潜在含义是很深的。由于七言绝句体裁较小,意象必须集中,必须使读者窥斑见豹。此诗不同于《观刈麦》的铺陈抒写手法,只集中写一“望”字,也是“体实施之”的缘故。

  这首诗对农民有同情,但没有同情的话;对农民有歌颂,但也没有歌颂的话。诗人由衷的同情与歌颂尽在不言之中了。

  农家望晴阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

颜仁郁农家拼音版注音+翻译赏析

颜仁郁农家拼音版注音+翻译赏析

2019-09-28

古诗江边柳拼音版/注音版(雍裕之)

古诗江边柳拼音版/注音版(雍裕之)

2019-08-26

雍裕之《芦花》拼音版注音、翻译、赏析

雍裕之《芦花》拼音版注音、翻译、赏析

2019-03-02