小升初网

题都城南庄翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(崔护)

2018-03-19 17:44:34
来源:小升初网  

题都城南庄.jpg

  题都城南庄全文(原文):

  去年今日此门中,人面桃花相映红。

  人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

  题都城南庄翻译(译文):

  去年冬天,就在这扇门里,姑娘脸庞,相映鲜艳桃花。

  今日再来此地,姑娘不知去向何处,只有桃花依旧,含笑怒放春风之中。

  题都城南庄字词句解释(意思):

  ⑴都:国都,指唐朝京城长安。

  ⑵人面:指姑娘的脸。第三句中“人面”指代姑娘。

  ⑶不知:一作“秖(zhǐ)今”。去:一作“在”。

  ⑷笑:形容桃花盛开的样子。

  题都城南庄全文拼音版(注音版):

  qù nián jīn rì cǐ mén zhōng , rén miàn táo huā xiāng yìng hóng 。

  去年今日此门中,人面桃花相映红。

  rén miàn bù zhī hé chù qù , táo huā yī jiù xiào chūn fēng 。

  人面不知何处去,桃花依旧笑春风。

  题都城南庄赏析(鉴赏):

  全诗四句,这四句诗包含着一前一后两个场景相同、相互映照的场面。

  第一个场面:寻春遇艳——“去年今日此门中,人面桃花相映红。”诗人抓住了“寻春遇艳”整个过程中最美丽动人的一幕。“人面桃花相映红”,不仅为艳若桃花的“人面”设置了美好的背景,衬出了少女光彩照人的面影,而且含蓄地表现出诗人目注神驰、情摇意夺的情状,和双方脉脉含情、未通言语的情景。

  第二个场面:重寻不遇。还是春光烂漫、百花吐艳的季节,还是花木扶疏、桃树掩映的门户,然而,使这一切都增光添彩的“人面”却不知何处去,只剩下门前一树桃花仍旧在春风中凝情含笑。桃花在春风中含笑的联想,本从“人面桃花相映红”得来。去年今日,伫立桃树下的那位不期而遇的少女,想必是凝睇含笑,脉脉含情的;而今,人面杳然,依旧含笑的桃花只能引动对往事的美好回忆和好景不常的感慨了。“依旧”二字,正含有无限怅惘。

  整首诗其实就是用“人面”、“桃花”作为贯串线索,通过“去年”和“今日”同时同地同景而“人不同”的映照对比,把诗人因这两次不同的遇合而产生的感慨,回环往复、曲折尽致地表达了出来。对比映照,在这首诗中起着极重要的作用。因为是在回忆中写已经失去的美好事物,所以回忆便特别珍贵、美好,充满感情,这才有“人面桃花相映红”的传神描绘;正因为有那样美好的记忆,才特别感到失去美好事物的怅惘,因而有“人面不知何处去,桃花依旧笑春风”的感慨。

  尽管这首诗有某种情节性,有富于传奇色彩的“本事”,甚至带有戏剧性,但它并不是一首小叙事诗,而是一首抒情诗。“本事”可能有助于它的广泛流传,但它本身所具的典型意义却在于抒写了某种人生体验,而不在于叙述了一个人们感兴趣的故事。它诠释了一种普遍性的人生体验:在偶然、不经意的情况下遇到某种美好事物,而当自己去有意追求时,却再也不可复得。这也许正是这首诗保持经久不衰的艺术生命力的原因之一。

  “寻春遇艳”和“重寻不遇”是可以写成叙事诗的。作者没有这样写,正说明唐人更习惯于以抒情诗人的眼光、感情来感受生活中的情事。

  题都城南庄阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

题三闾大夫庙拼音版注音、翻译、赏析(戴叔伦)

题三闾大夫庙拼音版注音、翻译、赏析(戴叔伦)

2020-05-03

2020年成都天府新区小升初入学政策相关问题解答

2020年成都天府新区小升初入学政策相关问题解答

2020-05-02

2020年成都锦江区小升初招生时间节点安排+入学录取流程

2020年成都锦江区小升初招生时间节点安排+入学录取流程

2020-05-02