小升初网

赠汪伦翻译、赏析、拼音版注释、字词意思(李白)

2018-03-16 10:33:53
来源:小升初网  

赠汪伦.jpg

  赠汪伦全文(原文):

  李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。

  桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。

  赠汪伦全文翻译(译文):

  李白乘舟将要离别远行,忽听岸上传来踏歌之声。

  桃花潭水即使深至千尺,也比不上汪伦送我之情。

  赠汪伦字词句解释(意思):

  ⑴汪伦:李白的朋友。

  ⑵将欲行:敦煌写本《唐人选唐诗》作“欲远行”。

  ⑶踏歌:唐代民间流行的一种手拉手、两足踏地为节拍的歌舞形式,可以边走边唱。

  ⑷桃花潭:在今安徽泾县西南一百里。《一统志》谓其深不可测。深千尺:诗人用潭水深千尺比喻汪伦与他的友情,运用了夸张的手法。

  ⑸不及:不如。

  赠汪伦全文拼音版(注音版):

  lǐ bái chéng zhōu jiāng yù xíng ,hū wén àn shàng tà gē shēng 。

  táo huā tán shuǐ shēn qiān chǐ , jí wāng lún sòng wǒ qíng 。

  赠汪伦赏析(鉴赏):

  中国诗的传统主张含蓄蕴藉。宋代诗论家严羽提出作诗四忌:“语忌直,意忌浅。脉忌露,味忌短。”清人施补华也说诗“忌直贵曲”。然而,李白《赠汪伦》的表现特点是:坦率,直露,绝少含蓄。其“语直”,其“脉露”,而“意”不浅,味更浓。古人写诗,一般忌讳在诗中直呼姓名,以为无味。而《赠汪伦》从诗人直呼自己的姓名开始,又以称呼对方的名字作结,反而显得真率,亲切而洒脱,很有情味。

  诗的前半是叙事,描写的是送别的场面。起句先写离去者,展示了李白在正要离岸的小船上向人们告别的情景。“乘舟”表明是循水道。“将欲行”表明是在轻舟待发之时。次句继写送行者。此句不像首句那样直叙,而用了曲笔,只说听见“踏歌声”。一群村人踏地为节拍,边走边唱前来送行了。这似出乎李白的意料,所以说“忽闻”而不用“遥闻”。这句诗虽说得比较含蓄,只闻其声,不见其人,但人已呼之欲出。汪伦的到来,确实是不期而至的。人未到而声先闻。这样的送别,侧面表现出李白和汪伦这两位朋友同是不拘俗礼、快乐自由的人。

  诗的后半是抒情。第三句遥接起句,进一步说明放船地点在桃花潭。“深千尺”既描绘了潭的特点,又为结句预伏一笔。桃花潭水是那样深湛,更触动了离人的情怀,难忘汪伦的深情厚意,水深情深自然地联系起来。结句迸出“不及汪伦送我情”,以比物手法形象性地表达了真挚纯洁的深情。潭水已“深千尺”,那么汪伦送李白的情谊必定更深,此句耐人寻味。这里妙就妙在“不及”二字,好就好在不用比喻而采用比物手法,变无形的情谊为生动的形象,空灵而有余味,自然而又情真。诗人很感动,所以用“桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情”两行诗来极力赞美汪伦对诗人的敬佩和喜爱,也表达了李白对汪伦的深厚情谊。

酬乐天扬州初逢席上见赠的全文拼音版

酬乐天扬州初逢席上见赠的全文拼音版

2019-09-28

答潘辛芝舍人见赠次韵拼音版、注释、赏析(孙廷璋)

答潘辛芝舍人见赠次韵拼音版、注释、赏析(孙廷璋)

2019-09-25

题风柳喜鹊图赠人古诗拼音版+作者简介

题风柳喜鹊图赠人古诗拼音版+作者简介

2019-09-19