小升初网

山亭夏日翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(高骈)

2018-03-09 11:16:14
来源:小升初网  

山亭夏日.jpg

  山亭夏日全文(原文):

  绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

  水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

  山亭夏日全文翻译(译文):

  绿树蔽日,遍地浓荫,夏天白昼漫长。楼台影子,倒映池塘,宛若镜中美景。微风轻拂,水波荡漾,好像水晶帘幕轻轻摆动。满架蔷薇,艳丽夺目,院中早已弥漫阵阵清香。

  山亭夏日字词句解释(意思):

  ⑴浓:指树丛的阴影很浓稠(深)。

  ⑵水精帘:又名水晶帘,是一种质地精细而色泽莹澈的帘。比喻晶莹华美的帘子。 唐李白《玉阶怨》:“却下水精帘,玲珑望秋月。”

  ⑶蔷薇:植物名。落叶灌木,茎细长,蔓生,枝上密生小刺,羽状复叶,小叶倒卵形或长圆形,花白色或淡红色,有芳香。花可供观赏,果实可以入药。亦指这种植物的花。 唐韩愈《题于宾客庄》诗:“榆荚车前盖地皮,蔷薇蘸水笋穿篱。”

  山亭夏日全文拼音版(注音版):

  lǜ shù yīn nóng xià rì cháng , lóu tái dào yǐng rù chí táng 。

  绿树阴浓夏日长,楼台倒影入池塘。

  shuǐ jīng lián dòng wēi fēng qǐ , mǎn jià qiáng wēi yī yuàn xiāng 。

  水晶帘动微风起,满架蔷薇一院香。

  山亭夏日赏析(鉴赏):

  这是一首描写夏日风光的七言绝句,写出了山亭夏日的悠闲之感。

  首句起得似乎平平,其实“阴浓”二字,不独状树之繁茂,且又暗示此时正是夏日午时前后,烈日炎炎,日烈,“树阴”才能“浓”。这“浓”,除有树阴稠密之意外,尚有深浅之“深”意在内,即树阴密而且深。《红楼梦》里描写大观园夏日中午景象,谓“烈日当空,树阴匝地”,即此意。因此,“夏日长”是和“绿树阴浓”含蓄地联在一起的,并非泛泛之笔。

  第二句“楼台倒影入池塘”写诗人看到池塘内的楼台倒影。“入”字用得极好:夏日午时,晴空骄阳,一片寂静,池水清澈见底,映在塘中的楼台倒影,当属十分清晰。这个“入”字就正好写出了此时楼台倒影的真实情景。

  第三句“水精帘动微风起”是诗中最含蓄精巧的一句。此句可分两层意思来说。其一,烈日照耀下的池水,晶莹透澈;微风吹来,水光潋滟,碧波粼粼。诗人用“水精帘动”来比喻这一景象,美妙而逼真──整个水面犹如一挂水晶做成的帘子,被风吹得泛起微波,在荡漾着的水波下则是随之晃动的楼台倒影,非常美妙。其二,观赏景致的诗人先看见的是池水波动,然后才感觉到起风了。夏日的微风是不会让人一下子感觉出来的,此时看到水波才会觉着,所以说“水精帘动微风起”。如果先写“微风起”,而后再写“水精帘动”,那就味同嚼蜡了。

  正当诗人陶醉于这夏日美景的时候,忽然看到了蔷薇,十分漂亮,诗人精神为之一振。诗的最后一句“满架蔷薇一院香”,又为那幽静的景致,增添了鲜艳的色彩,充满了醉人的芬芳,使全诗洋溢着夏日特有的生气。

  此诗写夏日风光,用近似绘画的手法:绿树阴浓,楼台倒影,池塘水波,满架蔷薇,构成了一幅色彩鲜丽、情调清和的图画。这一切都是由诗人站立在山亭上所描绘下来的。山亭和诗人虽然没有在诗中出现,然而当人在欣赏这首诗时,却仿佛看到了那个山亭和那位悠闲自在的诗人。

  山亭夏日阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

春日山居寄友人拼音版注音、翻译、赏析(周贺)

春日山居寄友人拼音版注音、翻译、赏析(周贺)

2020-04-21

春日偶作拼音版、注释、赏析(温庭筠)

春日偶作拼音版、注释、赏析(温庭筠)

2020-04-20

元日(温庭筠)拼音版注音、注释、赏析

元日(温庭筠)拼音版注音、注释、赏析

2020-04-18