春宵自遣全文(原文):
地胜遗尘事,身闲念岁华。
晚晴风过竹,深夜月当花。
石乱知泉咽,苔荒任径斜。
陶然恃琴酒,忘却在山家。
春宵自遣全文翻译(译文):
地处胜景忘掉了尘世烦恼事,身分悠闲思念一年的花季春天。晚上放晴清风吹过竹林,夜深时明月对着鲜花。碎石零乱泉水声如咽喉在阻,苔藓荒草遮掩任凭小路不直倾斜。陶醉自得的样子是因为依赖有琴酒助兴,都忘记了自己是在异乡的农家。注:作者用偶然一春宵的快乐,表达了往日永远愁苦的心情。
春宵自遣字词句解释(意思):
遗尘:释义是指前人行动所留的痕迹。
岁华:时光,年华。
春宵自遣全文拼音版(注音版):
dì shèng yí chén shì , shēn xián niàn suì huá 。
wǎn qíng fēng guò zhú , shēn yè yuè dāng huā 。
shí luàn zhī quán yè , tái huāng rèn jìng xiá 。
táo rán shì qín jiǔ , wàng què zài shān jiā 。
春宵自遣赏析(鉴赏):
题目是春天的夜晚排遣忧愁之意。
地处胜景忘掉了尘世烦恼事,身份悠闲思念一年的花季春天。晚上放晴清风吹过竹林,夜深时明月对着鲜花。碎石零乱泉水声如咽喉在阻,苔藓荒草遮掩任凭小路不直倾斜。陶醉自得的样子是因为依赖有琴酒助兴,都忘记了自己是在异乡的农家。
作者用偶然一春宵的快乐,表达了往日永远愁苦的心情。