寄永道士全文(原文):
共上云山独下迟,阳台白道细如丝。
君今并倚三珠树,不记人间落叶时。
寄永道士全文翻译(译文):
一起上云山我独自下山你却迟迟未下,阳台的白道如丝一般的细小。
义山对永道士似乎有点吃醋,你现在可以独自拥有她们三人的爱情,恐怕早已忘记了我就如秋日的落叶一般孤寂飘零。
寄永道士字词句解释(意思):
永道士:李商隐早岁道侣。
云山:指玉阳山,在今河南济源县西。作者早年学道于此。见其《李肱所遗画松诗书两纸得四十韵》。
《真诰》仙之别天,所谓阳台是也。始得道者,皆诣阳台。”
寄永道士全文拼音版(注音版):
gòng shàng yún shān dú xià chí , yáng tái bái dào xì rú sī 。
jūn jīn bìng yǐ sān zhū shù , bù jì rén jiān luò yè shí 。
寄永道士赏析(鉴赏):
李商隐的诗含意隐讳,历来争论颇多,很难定论的。
永道士是与李商隐一起上山学道的同修,同李商隐一样,也与女道有着恋情。商隐下山后,他仍留在山上,故义山寄诗一首,说咱们一起上山,你却迟迟未下山,“三珠树”一说是指宋华阳姊妹共有三人,从前时候宋华阳和义山恋爱,她的两位姊妹则和永道士恋爱。后来宋华阳和义山失和,也归到永道士那边去了。故义山有“君今并倚三珠树”的调谑。义山对永道士似乎有点吃醋,你现在可以独自拥有她们三人的爱情,恐怕早已忘记了我就如秋日的落叶一般孤寂飘零。