王昭君全文(原文):
毛延寿画欲通神,忍为黄金不顾人。
马上琵琶行万里,汉宫长有隔生春。
王昭君全文翻译(译文解析):
第一句诗双解:一解宫廷画师毛延寿画宫女的画的好赖都是为了多挣点钱钱可通神,二解凭借毛延寿的绘画就可见到皇上得宠,第二句一解昭君你怎么能为了黄金首饰的贵重就不看看画工的这个人的重要呢?二解画工毛延寿你怎么只为了金钱而不看看王昭君这个长得出众的人呢?王昭君在骑在马上寂寞地弹着思乡的琵琶奔走万里到凶奴宫廷而去,可汉宫总有如隔着两重世解的春天。注:本诗一批评昭君重钱不看画工的媒人所求,结果到了寒冷的大漠地方;第二批评画工毛氏只重钱不重人品,太对不起昭君了。本诗作者以昭君的人品和自己的才学自比,以画工比伯乐、举荐人才的人,说明看重金钱行贿的社会影响了自己的前途。注:汉高祖平城白登被围后和匈奴被迫“和亲”嫁公主给单于,并以嫁妆作贡品,汉武帝打败匈奴,汉元帝时匈奴分裂,南匈奴为对付北匈奴投靠汉朝,要求和亲,宫女可以认作公主提升地位嫁给单于,昭君得罪画工,画她的像就轻描淡写,又点上伤夫流泪痣,永无见天日,皇上不能选她见面,所以被迫自荐愿嫁单于,上朝后汉元帝一见说你抬起头来,她美色让她大吃一惊,让她展示才艺,她用琵琶弹起一曲民歌《长相知》“上也,我欲与君长相知,长命勿绝衰。冬雷阵阵,夏雨雪,山无陵,江水竭,乃敢与君绝。”显示出才貌双全有情有意的人品。皇上虽后悔,可君子一言,驷马难追,待昭君去后,查出毛氏的欺君之罪,绳之以法。本诗希望社会不要有更多贪赃之人,有贵人能提携自己。
王昭君字词句解释(意思):
①《汉书·匈奴传》:竟宁元年,呼韩邪单于复入朝,自言愿婿汉氏以自亲。元帝以后宫良家子王嫱字昭君赐单于而归,号宁胡阏氏。此托昭君以致慨,深疾如毛延寿之颠倒妍媸、蔽贤欺君者。
②《西京杂记》:“元帝后宫既多,不得常见,乃使画工图形,案图召幸之。诸宫人皆赂画工,……独王嫱不肯,遂不得见。匈奴入朝,求美人为阏氏,于是上案图,以昭君行。及去,召见,貌为后宫第一,……帝悔之,而名籍已定。帝重信于外国,故不复更人。乃穷案其事,画工皆弃市。籍其家,资皆巨万。画工有杜陵毛延寿,为人形,丑好老少,必得其真。……同日弃市。”
③马上琵琶行万里石崇:《王明君辞序》:“昔公主嫁乌孙,令琵琶马上作乐,以慰其道路之思,其送明君,亦必尔也。”
④汉宫长有隔生春:句谓其人已埋骨塞外,汉宫惟画图长留其生前之春风面而已。
王昭君全文拼音版(注音版):
máo yán shòu huà yù tōng shén , rěn wèi huáng jīn bù gù rén 。
mǎ shàng pí pá xíng wàn lǐ , hàn gōng cháng yǒu gé shēng chūn 。