小升初网

月夜忆乐天兼寄微之翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(刘禹锡)

2018-02-08 11:04:25
来源:小升初网  

月夜忆乐天兼寄微之.jpg

  月夜忆乐天兼寄微之全文(原文):

  今霄帝城月,一望雪相似。

  遥想洛阳城,清光正如此。

  知君当此夕,亦望镜湖水。

  展转相忆心,月明千万里。

  月夜忆乐天兼寄微之全文翻译(译文):

  在这样的月夜里,“我”想起了遥远的洛阳城,那里的月光想必也和这里的一样吧!

  我”知道您在这一夜里,也必会和“我”一样,在月下遥望着镜湖,思念着远在越州的元微之。

  我们三人这彼此思念的心情是相通的,正如这月光能照遍千万里一样。

  月夜忆乐天兼寄微之字词句解释(意思):

  今宵:今夜。

  帝城:基本意思为京都,皇城。

  展转:1.翻身貌。 多形容卧不安席 2.经过许多人的手或经过许多环节的地方

  月夜忆乐天兼寄微之全文拼音版(注音版):

  jīn xiāo dì chéng yuè , yī wàng xuě xiāng sì 。

  yáo xiǎng luò yáng chéng , qīng guāng zhèng rú cǐ 。

  zhī jūn dāng cǐ xī , yì wàng jìng hú shuǐ 。

  zhǎn zhuǎn xiāng yì xīn , yuè míng qiān wàn lǐ 。

  月夜忆乐天兼寄微之赏析(鉴赏):

  末一句,展转相忆心,如同“月明千万里”,是那么的深情,那么的显明,那么的心意相通。真是一件关于友情的千古存照。

  一诗写三人,作者轻轻驾驭,丝毫无为难意,不能不说是手熟之至。

  整篇诗文,通俗易懂,如同白话,是刘禹锡许多诗篇的风格。

  今夜京城,月色明亮,放眼望去,皎洁如雪。

  在这样的月夜里,“我”想起了遥远的洛阳城,那里的月光想必也和这里的一样吧!

  我”知道您在这一夜里,也必会和“我”一样,在月下遥望着镜湖,思念着远在越州的元微之。

  我们三人这彼此思念的心情是相通的,正如这月光能照遍千万里一样

  这是刘禹锡的一首借月怀人诗,写得韵味深浓,表现了友人之间的浓厚情谊。望月怀人是古往今来亘古不变的主题,清寒的月色总是能勾起友人间彼此互相思念的 情怀。刘禹锡这首月夜咏怀诗的独到之处就在于他能够从对面着笔,写自己思念友人,同时叙写友人也在思念着对方,在浅俗直白的语言中透露出怀人的意味,正如 白居易诗句所说,“眇然三处心,相去各千里”(《酬集贤刘郎中对月见寄兼怀元浙东》)。

  月夜忆乐天兼寄微之阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

和乐天早寒拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

和乐天早寒拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-15

赠乐天拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

赠乐天拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-03-14

赠乐天拼音版注音、翻译、赏析(元稹)

赠乐天拼音版注音、翻译、赏析(元稹)

2020-03-14