江南怀古全文(原文):
车书混一业无穷,井邑山川今古同。
戊辰年向金陵过,惆怅闲吟忆庾公。
江南怀古全文翻译(译文):
车同轨书同文的大一统事业无穷尽真是反复啊,县城山河自古一个样。三十五岁的我渡江经过南京,忧愁时吟诵起关于东晋征西大将军庾亮的诗词来了。六十甲子,戊戌年排序为三十五,也许是杜牧本命年。庾亮虽志大才疏,但作为东晋的皇帝舅父,也多次维护朝廷成为国家栋梁材。江州、鄂州都有庾楼。此诗表达了藩镇割据的唐朝晚期,作者虽宦海出游不得志,也仍有要做国之栋材的雄心壮志。
江南怀古字词句解释(意思):
车书:《礼记·中庸》:“今天下车同轨,书同文。
井邑:城镇;乡村。市井。故里。
戊辰:为干支之一,顺序为第5个。
闲吟:意思指的是随意吟唱。
江南怀古全文拼音版(注音版):
chē shū hùn yī yè wú qióng , jǐng yì shān chuān jīn gǔ tóng 。
wù chén nián xiàng jīn líng guò , chóu chàng xián yín yì yǔ gōng 。
江南怀古赏析(鉴赏):
当时朝廷被权臣把持,杜牧不得重用,应该是表达了自己郁郁不得志,对家国忧虑的感情。
宣宗大中三年(849年),就因为京官俸禄低,而难以养家请求外放杭州刺史,但是没有批准。
宣宗大大中四年(850年),他被升为吏部员外郎。但是杜牧仍然多次请求外放湖州刺史,连上三启,终于应允了他的要求。但是也有人认为,杜牧请求外放并不仅仅是经济原因,而是不满意朝政,认为自己无法在朝中有所作为。同年秋天,杜牧到任湖州刺史。他在湖州凭吊前贤,结识诗友,作了不少诗。一年后,他又被内升为考功郎中、知制诰。到长安第二年,迁中书舍人。这段时期,杜牧重新整修了祖上的樊川别墅,并且闲暇之时经常在这里以文会友。
宣宗大中六年(852年),冬天病重逝世。