柳长句全文(原文):
日落水流西复东,春光不尽柳何穷。
巫娥庙里低含雨,宋玉宅前斜带风。
莫将榆荚共争翠,深感杏花相映红。
灞上汉南千万树,几人游宦别离中。
柳长句全文翻译(译文):
日落的时候水从西往东的流,柳树很多所以春色的风光也显得无比漂亮。
巫娥庙里面很低还有一些雨水,宋玉的宅前还略微有一些春风。
榆钱儿也显得翠绿和红色的杏花相照应。
灞上汉南有很多树,几个离别的官员一一都在离开。
柳长句字词句解释(意思):
何穷:无穷,无数。
巫娥:指巫山神女。亦泛指美女。
榆荚:也叫榆钱儿,是榆树的种子,因为它酷似古代串起来的麻钱儿,故名榆钱儿。
灞上:地名。 在 陕西省 西安市 东、 灞水 西高原上,故名。
游宦:远离家乡在官府任职
柳长句全文拼音版(注音版):
rì luò shuǐ liú xī fù dōng , chūn guāng bù jìn liǔ hé qióng 。
wū é miào lǐ dī hán yǔ , sòng yù zhái qián xié dài fēng 。
mò jiāng yú jiá gòng zhēng cuì , shēn gǎn xìng huā xiāng yìng hóng 。
bà shàng hàn nán qiān wàn shù , jǐ rén yóu huàn bié lí zhōng 。
柳长句赏析(鉴赏):
杜牧在家族中排行十三,因此根据唐人的习惯,被称为"杜十三"。杜牧政治才华出众,杜牧十几岁的时候,正值唐宪宗讨伐藩镇,振作国事。他在读书之余,关心军事,后来杜牧专门研究过孙子,写过十三篇《孙子》注解,也写过许多策论咨文。特别是有一次献计平虏,被宰相李德裕采用,大获成功。
长庆二年(822年),杜牧20岁时,博通经史,尤其专注于治乱与军事。杜牧23岁作出《阿房宫赋》。25岁时,杜牧又写下了长篇五言古诗《感怀诗》,表达他对藩镇问题的见解。此时的杜牧已经很有名气,作品流传。
大和二年(828年),杜牧26岁,进士及第。同年考中贤良方正直言极谏科,被授弘文馆校书郎、试左武卫兵曹参军。
大和七年(833年),杜牧被淮南节度使牛僧孺授予推官一职,后转为掌书记,负责节度使府的公文往来。京衔是监察御史里行。这时杜牧居住在扬州,特别喜欢宴游。大和九年,杜牧被朝廷征为监察御史,赴长安任职,分司东都。八月在东都洛阳上任。因此逃过了十一月的甘露之变的险恶风波。在这里他遇到了宣州市的故人张好好,写下了著名的《张好好诗》。在洛阳期间,由于职务清闲,他四处凭吊古迹,写下了不少诗篇。
大和九年(835年),杜牧三十三岁,由扬州赴长安就任监察御史。
开成二年(838年),杜牧入宣徽观察使崔郸的幕下,被召为宣州团练判官。
开成四年(839年),年底杜牧离开宣州,去长安任左补阙、史馆修撰。开成五年,杜牧升官为膳部员外郎。