新柳全文(原文):
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
新柳全文翻译(译文):
百尺长的柳条轻拂过闪耀着银光的水塘。
千万不要以为柳条是深青色的,现在它还只是浅浅的鹅黄。
不是柳条真地延伸到了水面能蘸到水,而是柳条随风飘拂,柳条的影子也摇曳不定,水中的柳影就好像在牵引水上的柳条,把它拉得很长很长。
新柳字词句解释(意思):
银塘:是指清澈明净的池塘。
新柳全文拼音版(注音版):
liǔ tiáo bǎi chǐ fú yín táng , qiě mò shēn qīng zhǐ qiǎn huáng 。
柳条百尺拂银塘,且莫深青只浅黄。
wèi bì liǔ tiáo néng zhàn shuǐ , shuǐ zhōng liǔ yǐng yǐn tā cháng 。
未必柳条能蘸水,水中柳影引他长。
杨万里新柳赏析(鉴赏):
杨万里的《新柳》一诗描摹细腻,韵味清新,妙手天成,生面别开,颇能代表其"诚斋体"的诗风。
诗人漫步赏柳,由远而近,视线也由上而下,从岸上柳条,写到水中柳景。作者出人意料地只用了一个非常亲切的"引"字,运用了拟人的修辞手法,不仅照应了前面的"拂"一词,又描绘出一幅柳条和水中柳影相连相映优美而有动感的图画,富有情趣,表现了作者对新春的喜爱之情。(早春时节是浅黄的柳条,暮春时节柳条是深青的,这里还采用象征的手法)"引"呼应篇首的"拂"字,说明水上柳条随风拂动,水中柳影也摇曳不定,仿佛在"牵引"水上柳条。"引"字描绘出微风吹动,柳枝轻扬,水上水下连成一片,仿佛有"百尺"之长,把把整个画面都写活了。诗中所表现出来的活泼、新颖、意趣和作者对自然景物的深情,正是其冲破江西诗派冷僻生涩的藩篱而表现的特色-"诚斋体"的特色。
此处新柳,犹如怡人仙境。诗人漫步湖边,见柳条垂下 ,柳枝拂动,水中倒影与真实柳条相呼应,构成和谐美景,衬托出此时诗人心情舒畅,轻松。