小升初网

睦州四韵翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案(杜牧)

2018-02-02 18:39:29
来源:小升初网  

睦州四韵.jpg

  睦州四韵全文(原文):

  州在钓台边,溪山实可怜。

  有家皆掩映,无处不潺湲。

  好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。

  残春杜陵客,中酒落花前。

  睦州四韵全文翻译(译文):

  睦州郡坐落在距离严子陵钓台不远的地方,这儿的山水着实惹人怜爱。

  远处的人家掩映在绿树中若隐若现,溪水遍布山石之间潺潺流淌。

  小鸟在茂林中时而啼叫,晴光中的小楼上萦绕着缕缕野烟。

  暮春时节的我客居于此,真被这美景陶醉了,就好像喝醉了酒,倒在了落花前。

  睦州四韵字词句解释(意思):

  ①睦(mù)州:州治在今浙江建德。杜牧会昌六年(846)至大中二年(848)任睦州刺史。

  ②钓台:东汉严子陵钓鱼处,在睦州桐庐县西三十里富春江七里濑。

  ③可怜:可爱。

  ④掩映:遮映衬托。

  ⑤潺湲(chán yuán):指流水。

  ⑥楼:全诗校:"一作峦。"

  ⑦杜陵客:诗人自指。

  ⑧中酒:醉酒。

  睦州四韵全文拼音版(注音版):

  zhōu zài diào tái biān , xī shān shí kě lián 。

  州在钓台边,溪山实可怜。

  yǒu jiā jiē yǎn yìng , wú chù bù chán yuán 。

  有家皆掩映,无处不潺湲。

  hǎo shù míng yōu niǎo , qíng lóu rù yě yān 。

  好树鸣幽鸟,晴楼入野烟。

  cán chūn dù líng kè , zhōng jiǔ luò huā qián 。

  残春杜陵客,中酒落花前。

  睦州四韵赏析(鉴赏):

  这首诗的前两句(首联)总领全诗,介绍了睦州的位置并对睦州山水做出了评价"实可怜",赞赏有佳。之后四句(颔联、颈联)便细说睦州的山山水水,鸟树风光。睦州山水在诗人的诗句中是秀丽的,由景见情,可见当时杜牧心境还是轻松的。 诗人按照自然语言规则,选用平字,"好树""幽鸟""晴楼""野烟"都是静态意象,中间加上"鸣"字、"入"字则使这些不同的意象连接并生动起来,意即:鸟儿在树上发出悦耳的叫声,更显出树木的幽深、寂静;袅袅的炊烟,使日光照射下的小楼似乎被浸在其中,若隐若现。有力的传达了诗人丰富的情感。

  实际上睦州是一个远僻小郡。诗人后来在描述这里的环境时写道 :"万山环合,才千余家,夜有哭鸟,昼有毒雾。" 诗人离家愈来愈远,思乡之情愈来愈浓。 诗中后两句(尾联)"残春""落花",透露出伤春之感;"杜陵客"反映出诗人的思乡之情。结合诗人此时外迁的经历,诗人内心苦闷,对仕途坎坷无奈之情溢于言表。

  这首五律诗,短短四十个字,将睦州的风光描写得淋漓尽致,尽善尽美。又感于时节,将诗人内心的情感表露。

  睦州四韵阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

送李校书二十六韵拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

送李校书二十六韵拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

2020-02-29

同王维集青龙寺昙壁上人兄院五韵拼音版注音、翻译赏析(王昌龄)

同王维集青龙寺昙壁上人兄院五韵拼音版注音、翻译赏析(王昌龄)

2020-02-24

春日宴乐游园赋韵得接字拼音版注音、翻译赏析(王勃)

春日宴乐游园赋韵得接字拼音版注音、翻译赏析(王勃)

2020-02-18