小升初网

杜甫月圆翻译、赏析、拼音版注音与阅读答案

2018-01-29 17:32:33
来源:小升初网  

月圆.jpg

  杜甫月圆全文(原文):

  孤月当楼满,寒江动夜扉。

  委波金不定,照席绮逾依。

  未缺空山静,高悬列宿稀。

  故园松桂发,万里共清辉。

  杜甫月圆全文翻译(译文):

  独悬天空的一轮圆月,正对屋舍,月光照射在秋夜滚滚的江面之上,又反射到屋门之上闪动。

  绵延曲折起伏的水波在不停地跳动着金光,绮席被月光照射,席子上的光彩更加柔美。

  秋天的深夜里高悬着的一轮明月,照耀着幽深人少的山林,夜空中月光皎洁,群星稀廖。

  想到遥远的家乡的松树正茂,桂花正香,在这明净的夜晚,唯愿同远隔万里天涯的亲人们共同沐浴着这美好的月光之中。

  杜甫月圆全文拼音版(注音版):

  gū yuè dāng lóu mǎn , hán jiāng dòng yè fēi 。

  孤月当楼满,寒江动夜扉。

  wěi bō jīn bù dìng , zhào xí qǐ yú yī 。

  委波金不定,照席绮逾依。

  wèi quē kōng shān jìng , gāo xuán liè xiù xī 。

  未缺空山静,高悬列宿稀。

  gù yuán sōng guì fā , wàn lǐ gòng qīng huī 。

  故园松桂发,万里共清辉。

  杜甫月圆赏析(鉴赏):

  全诗一直在写月,角度不断变化,意境开阔,但清冷寂廖,抒发了作者面对明月时孤独和对远方亲人真切的思念。

  首联从天上月、江上波到门上月光的闪动,视角不断转换,写出了一个活脱脱的生动传神的月亮。

  颔联诗人从江楼上俯视长江上的月色,又从写江上的月光转到写屋内的月光。

  颈联诗人的视线从室内转到了室外,接着诗人又仰望星空。

  尾联诗人由眼前的月亮想像到千里之外的家乡和亲人,联想到与他们远隔万里共沐月光。这是诗人的美好的愿望和真情的祝愿,也是自己长期滞留异乡,久久难归的无可奈何的告慰。

  全诗意境宏大、清冷寂静,从天上写到地上,从江上写到屋里,从眼前写到山林,从身边写到万里之外。但无论怎么写月亮,写月光,都始终摆脱不了一种孤独与寂寞的感觉,作者远在他乡,根本无法与亲人团聚,只能借月亮遥遥地寄托一种对亲人的思念之情,既然无法团聚,才会有万里共清辉的愿望。

  杜甫月圆阅读答案(阅读理解题及答案)请参见下一篇文章!

明月何皎皎拼音版注音、翻译、赏析

明月何皎皎拼音版注音、翻译、赏析

2020-03-05

八月十五夜月二首其二拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

八月十五夜月二首其二拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2020-03-04

八月十五夜月二首其一拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

八月十五夜月二首其一拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2020-03-04