秋风夜渡河,吹却雁门桑出自唐代王昌龄的《塞下曲·秋风夜渡河》。
塞下曲·秋风夜渡河全文(原文):
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
五道分兵去,孤军百战场。
功多翻下狱,士卒但心伤。
塞下曲·秋风夜渡河全文翻译(译文):
秋风在夜晚暗暗吹过边塞的河流,吹过雁门的桑田,边地一片萧瑟。远远地能够看见胡地有人在打猎,虽说还不是秋天,边塞却已经十分寒冷,战士们只能在严霜中风餐露宿。在战场上,兵士们被分成五道作战,孤军奋战,身经百战。战士们虽然英勇,结果功劳多的反而会被下狱,想起这,真是让战士们伤心啊。
塞下曲·秋风夜渡河字词句解释(意思):
①雁门:雁门关在今山西代县,为古塞,地势雄险。
②鞲(ɡōu)马:谓装备坐骑,不卸鞍鞯鞲。鞲,用革制成,射箭的时候用来束衣袖。
塞下曲·秋风夜渡河全文拼音版(注音版):
qiū fēng yè dù hé , chuī què yàn mén sāng 。
秋风夜渡河,吹却雁门桑。
yáo jiàn hú dì liè , bèi mǎ sù yán shuāng 。
遥见胡地猎,鞴马宿严霜。
wǔ dào fēn bīng qù , gū jūn bǎi zhàn chǎng 。
五道分兵去,孤军百战场。
gōng duō fān xià yù , shì zú dàn xīn shāng 。
功多翻下狱,士卒但心伤。
塞下曲·秋风夜渡河赏析(鉴赏):
歌主旨含有非战之意,作者主观上并没有言反战,而这种情绪通过对战场荒凉凄惨景象的描述流露出来。