小升初网

长信秋词其一翻译、赏析、拼音版、字词解释(王昌龄)

2018-01-15 10:56:22
来源:小升初网  

长信秋词其一.jpg

  长信秋词五首其一全文(原文):

  金井梧桐秋叶黄,珠帘不卷夜来霜。

  熏笼玉枕无颜色,卧听南宫清漏长。

  长信秋词其一全文翻译(译文):

  金井边的梧桐秋叶渐黄,珠帘不卷可知夜里飞霜。

  熏笼玉枕有如容颜憔悴,静卧愁听南宫漏声悠长。

  长信秋词其一字词句解释(意思):

  长信秋词:又作“长信怨”,《汉书·外戚传》载,班婕妤以才学入宫,为赵飞燕所妒,乃自求供养太后于长信宫。“长信怨”由此而来。长信:汉宫名。

  金井:井栏上有雕饰的井。一般用以指宫庭园林里的井。南朝梁费昶《行路难》诗之一:“唯闻哑哑城上乌,玉栏金井牵辘轳。”

  珠帘:用珍珠缀成或饰有珍珠的帘子。《西京杂记》卷二:“昭阳殿织珠为帘,风至则鸣,如珩佩之声。”

  熏(xūn)笼:指宫中取暖的用具,与熏炉配套使用的笼子,作熏香或烘干之用。熏:一作“金”。笼:一作“炉”。玉枕:即枕头。

  南宫:指皇帝的居处。一作“宫中”。清漏:漏是古代计时的器具,利用滴水和刻度以指示时辰。清漏指深夜铜壶滴漏之声。南朝宋鲍照《望孤石》诗:“啸歌清漏毕,徘徊朝景终。”

  长信秋词其一全文拼音版(注音版):

  jīn jǐng wú tóng qiū yè huáng , zhū lián bù juǎn yè lái shuāng 。

  xūn lóng yù zhěn wú yán sè , wò tīng nán gōng qīng lòu cháng 。

  长信秋词其一赏析(鉴赏):

  长信秋词其一,运用深婉含蓄的笔触,采取以景托情的手法,写一个被剥夺了青春、自由和幸福的少女,在凄凉寂寞的深宫中,形孤影单、卧听宫漏的情景。这是从这位少女的悲惨的一生中剪取下来的一个不眠之夜。

  在这个不眠之夜里,诗中人忧思如潮,愁肠似结,她的满腔怨情该是倾吐不尽的。这首诗只有四句,总共二十八个字,照说,即令字字句句都写怨情,恐怕还不能写出她的怨情于万一。可是,作者竟然不惜把前三句都用在写景上,只留下最后一句写到人物,而且就在这最后一句中也没有明写怨情。这样写,乍看象是离开了这首诗所要表现的主题,其实却在艺术效果上更显得有力,更深刻地表现了主题。这是因为:前三句虽是写景,却并非为写景而写景,它们是为最后人物的出场服务的。就通首诗而言,四句诗是融合为一的整体,不论写景与写人,都是为托出怨情服务的。

宴春源拼音版注音、翻译赏析(王昌龄)

宴春源拼音版注音、翻译赏析(王昌龄)

2020-02-19

春宫怨(王昌龄)拼音版注音、翻译、赏析

春宫怨(王昌龄)拼音版注音、翻译、赏析

2020-02-19

箜篌引(王昌龄)拼音版注音、翻译赏析

箜篌引(王昌龄)拼音版注音、翻译赏析

2020-02-19