小升初网

酬乐天偶题酒瓮见寄翻译、赏析、拼音版注释(刘禹锡)

2018-01-12 10:38:14
来源:小升初网  

酬乐天偶题酒瓮见寄.jpg

  酬乐天偶题酒瓮见寄全文(原文):

  从君勇断抛名后,世路荣枯见几回。

  门外红尘人自走,瓮头清酒我初开。

  三冬学任胸中有,万户侯须骨上来。

  何幸相招同醉处,洛阳城里好池台。

  酬乐天偶题酒瓮见寄字词句解释(翻译):

  世路:为人世间的道路。指人们一生处世行事的历程。

  世路荣枯:生活道路。世间人事经历的兴盛和衰败。

  瓮头:1.酒瓮的口。 2.刚酿成的酒。

  三冬:冬季。 三个冬天不说风霜苦,三冬一草衣。

  酬乐天偶题酒瓮见寄全文拼音版(注音版):

  cóng jūn yǒng duàn pāo míng hòu , shì lù róng kū jiàn jǐ huí 。

  mén wài hóng chén rén zì zǒu , wèng tóu qīng jiǔ wǒ chū kāi 。

  sān dōng xué rèn xiōng zhōng yǒu , wàn hù hóu xū gǔ shàng lái 。

  hé xìng xiāng zhāo tóng zuì chù , luò yáng chéng lǐ hǎo chí tái 。

  酬乐天偶题酒瓮见寄赏析(鉴赏):

  刘禹锡,其祖先为汉景帝贾夫人之子刘胜,七代祖刘亮,事北朝为冀州刺史散骑常侍,随北魏孝文帝迁都洛阳。父刘绪因避安史之乱,举族东迁,寓居嘉兴(今属浙江)。其父、祖均为小官僚,父刘绪曾在江南为官,刘禹锡并在那里度过了青少年时期。他很小就开始学习儒家经典和吟诗作赋,既聪明又勤奋,在做诗方面,曾得当时著名诗僧皎然、灵澈的熏陶指点。

  贞元六年(790年)十九岁前后,刘禹锡游学长安,在士林中获得很高声誉。

  贞元九年(793年),与柳宗元同榜进士及第,同年登博学鸿词科。两年后再登吏部取士科,释褐为太子校书,不久丁忧居家。贞元十六年(800年),杜佑以淮南节度使兼任徐泗濠节度,辟刘禹锡为掌书记。后随杜佑回扬州,居幕期间代杜佑撰表状甚多。

  贞元十八年(802年),调任京兆府渭南县主簿,不久迁监察御史。当时,韩愈、柳宗元均在御史台任职,三人结为好友,过从甚密。

和乐天洛下雪中宴集寄汴州李尚书拼音版注音、翻译赏析(刘禹锡)

和乐天洛下雪中宴集寄汴州李尚书拼音版注音、翻译赏析(刘禹锡)

2020-02-10

元和十年自郎州召至京师戏赠拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

元和十年自郎州召至京师戏赠拼音版注音、翻译、赏析(刘禹锡)

2020-02-10

望夫石(刘禹锡)拼音版注音、翻译赏析

望夫石(刘禹锡)拼音版注音、翻译赏析

2020-02-10