小升初网

白居易春词的意思(翻译、赏析、拼音版注释、字词解释)

2018-01-09 11:48:30
来源:小升初网  

白居易 春词.jpg

  白居易春词全文(原文):

  低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。

  斜倚栏杆背鹦鹉,思量何事不回头?

  白居易春词全文翻译(译文):

  低低的花和绿树掩映下的小楼,将点点愁带入了少女的眉心。

  斜靠着栏杆背向鹦鹉,思忖着为什么不再回过头来?

  白居易春词字词句解释(意思):

  ⑴春词:春怨之词。

  ⑵妆楼:华美的楼房,古代常指富家女子的居处。

  ⑶背鹦鹉:以背对鹦鹉。鹦鹉是一种鸟,善学人语。

  ⑷思量:思忖。

  白居易春词全文拼音版(注音版):

  dī huā shù yìng xiǎo zhuāng lóu , chūn rù méi xīn liǎng diǎn chóu 。

  低花树映小妆楼,春入眉心两点愁。

  xié yǐ lán gān bèi yīng wǔ , sī liáng hé shì bù huí tóu 。

  斜倚栏干背鹦鹉,思量何事不回头。

  白居易春词赏析(鉴赏):

  诗开头是以“低花树映小妆楼”来暗示是青年女子,并且交代了地点,其余都是对女子的刻画,通过“两点愁”、“斜倚栏杆”、“背鹦鹉”、“不回头”等一系列的静态描绘,展现出一幅静态的画面,一幅始终处在低气压中的画面。低低的花和绿树掩映下的小楼,将愁带入了少女的眉心,点点的愁一下就进入了主题的表达层面。写出了这个女子心中的不快和幽怨。但后二句,也是少女在此情此景对愁思的回应,最妙是“思量何事不回头”这句,给全诗带来了重重叠叠的神秘感。结尾没有说明其“愁”的原因,只是点出一句“思量何事”,引得读者自去联想,这虽然是出自于艺术方面的考虑,但也正因其“愁”才更容易惹人去联想,因为关于女性悲愁的经典语境早已确立并成为了传统。至于究竟为了何事,作者没有明说,这正是供读者体味的地方。但聪明的读者已可以猜到是伤春伤别,之所以背向鹦鹉,怕的是鸟儿学舌,勾起伤心之事。此诗虽然显得比较纤巧,但也说明了作者观察人物的细致。

  这首诗既写春愁,又刺春愁,对只会冥想不会寻求解脱春愁办法的人进行讽刺。另外,全诗不仅表现了封建社会妇女对女性自由幸福快乐的渴望与追求,而且也表现了诗人对这种渴望与追求为何不能出现的隐性思考。全诗虽篇幅短小,但人物刻画生动,语约意远,诗意别出心裁,堪称佳作。

买花(白居易)拼音版注音、翻译赏析

买花(白居易)拼音版注音、翻译赏析

2020-02-03

夜雨(白居易)拼音版修正读音

夜雨(白居易)拼音版修正读音

2020-02-03

行香子·文殊菩萨拼音版注音、翻译赏析(白居易)

行香子·文殊菩萨拼音版注音、翻译赏析(白居易)

2020-02-02