小升初网

和尹谏议史馆山池翻译、译文、赏析、拼音版注释与解释(王维)

2018-01-02 10:04:19
来源:小升初网  

和尹谏议史馆山池.jpg

  和尹谏议史馆山池全文(原文):

  云馆接天居,霓裳侍玉除。

  春池百子外,芳树万年馀。

  洞有仙人箓,山藏太史书。

  君恩深汉帝,且莫上空虚。

  和尹谏议史馆山池字词句解释(翻译):

  ①作于开元二十五年。全诗题下注云:“开元二十年,道士尹惜为谏议大夫,知史馆事,故诗有莫上空虚之句。”按:尹愔为谏议大夫兼知史馆事,在开元二十五年正月。见《旧唐书·玄宗纪》、《新唐书》本传。谏议:即谏议大夫,正五品上,掌侍从规谏。史馆:掌修史的官署,在大明宫内。参见《通典》卷二一、《唐两京城坊考》卷一。

  ②云:状史馆之高;全诗校:“一作灵。”天居:天子之所居。此指史馆在禁中。

  ③霓裳:以虹霓制成的裳,谓仙人所着之服。盖尹“以道士服视事”,故有“霓裳”之语。玉除:玉阶,皇宫的台阶。

  ④春池:指史馆山池。百子:汉宫池名。子:全诗校:“一作草。”外:犹“上”。

  ⑤“芳树”句:《西京杂记》卷一谓上林苑中有“万年长生树十株”。

  ⑥箓:道教的秘文。

  ⑦“山藏”句:《史记·太史公自序》言太史公著《史记》,“藏之名山,副在京师”。索隐:“言正本藏之书府,副本留京师也”。

  ⑧“君恩”二句:《神仙传》卷三载:汉文帝亲至草庵,向河上公请教。帝曰:“子虽有道,犹朕民也,不能自屈,何乃高乎?”公即抚掌坐跃,冉冉在虚空中,去地数丈而答曰,“余上不至天,中不累人,下不居地,何臣民之有?”帝乃下车稽首致歉,公遂授素书二卷与帝。

  和尹谏议史馆山池全文拼音版(注音版):

  yún guǎn jiē tiān jū , ní cháng shì yù chú 。

  chūn chí bǎi zǐ wài , fāng shù wàn nián yú 。

  dòng yǒu xiān rén lù , shān cáng tài shǐ shū 。

  jūn ēn shēn hàn dì , qiě mò shàng kōng xū 。

  和尹谏议史馆山池赏析(鉴赏):

  世有“李白是天才,杜甫是地才,王维是人才”之说,后人亦称王维为诗佛,此称谓不仅是言王维诗歌中的佛教意味和王维的宗教倾向,更表达了后人对王维在唐朝诗坛崇高地位的肯定。王维不仅是公认的诗佛,也是文人画的南山之宗(钱钟书称他为“盛唐画坛第一把交椅”),并且精通音律,善书法,篆的一手好刻印,是少有的全才。

  王维诗在其生前以及后世,都享有盛名。史称其“名盛于开元、天宝间,豪英贵人虚左以迎,宁、薛诸王待若师友”(《新唐书》本传)。唐代宗曾誉之为“天下文宗”(《答王缙进王维集表诏》)。杜甫也称他“最传秀句寰区满”(《解闷》十二首之八)。唐末司空图则赞其“趣味澄复,若清沈之贯达”(《与王驾评诗书》)。昔人曾誉王维为“诗佛”,并与“诗圣”杜甫、“诗仙”李白并提。

寄荆州张丞相拼音版注音、翻译赏析(王维)

寄荆州张丞相拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-28

同崔员外秋宵寓直拼音版注音、翻译赏析(王维)

同崔员外秋宵寓直拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-28

从岐王夜宴卫家山池应教拼音版注音、翻译赏析(王维)

从岐王夜宴卫家山池应教拼音版注音、翻译赏析(王维)

2019-12-28