小升初网

令狐楚少年行其二翻译、赏析、拼音版注释与解释

2017-12-28 11:24:38
来源:小升初网  

令狐楚少年行其二.jpg

  令狐楚少年行其二全文(原文):

  家本清河住五城,须凭弓箭得功名。

  等闲飞鞚秋原上,独向寒云试射声。

  令狐楚少年行其二全文翻译(译文):

  清河郡五城原是我的家,

  博取功名全靠着好箭法。

  秋原飞驰本来是等闲事,

  宝雕弓独自向着寒空发。

  令狐楚少年行其二字词句解释(意思):

  ⑷清河:郡名,汉置,辖今河北省清河、枣强及山东省清平、高唐、临清、武城等县。五城:地名。弓箭:这里指代箭法、武艺。

  ⑸功名:功业和名声。

  ⑹飞鞚(kòng):飞驰。鞚,有嚼口的马络头。秋原:秋日的原野。

  令狐楚少年行其二全文拼音版(注音版):

  jiā běn qīng hé zhù wǔ chéng ,xū píng gōng jiàn dé gōng míng 。

  děng xián fēi kòng qiū yuán shàng ,dú xiàng hán yún shì shè shēng 。

  令狐楚少年行其二赏析(鉴赏):

  诗中,诗人先介绍自己的籍贯。在第一句诗中,七个字就有四个字是地名,诗人又把本属于一个词组的“本”与“住”分开,使之与地名互相配搭,安排巧妙。第二句写博取功名需要箭法纯熟,武艺高强,而自己现在已经博取了功名,那当然是箭法纯熟、武艺高强了。这种写法比直说自己箭法纯熟、武艺高强更为好。这首诗的后两句描写了自己当年秋原骑马飞驰、寒空射猎的边塞生活。“飞鞚秋原”本来是很壮烈的,而诗人却说是“等闲”事,这说明这种生活的频繁,又点出诗人气概的豪迈。最后一句的“独”字与“试”字恰当风趣地表现出诗人独立不群,气派宏大。一个“声”字说明诗人放的是响箭,又使这首小诗增添了音响色彩。诗从多方面塑造了诗人的自我形象。形象突出,语言优美,概括力强是这首诗显著的特点。

令狐楚少年行其一翻译、赏析、拼音版注释与解释

令狐楚少年行其一翻译、赏析、拼音版注释与解释

2017-12-28

杜甫少年行翻译、赏析、拼音版注释与解释

杜甫少年行翻译、赏析、拼音版注释与解释

2017-12-28

少年行翻译、赏析、拼音版注释与解释(所有少年行作品)

少年行翻译、赏析、拼音版注释与解释(所有少年行作品)

2017-12-28