小升初网

水槛遣心其二翻译、赏析、拼音版注释与阅读答案(杜甫)

2017-12-26 11:34:45
来源:小升初网  

水槛遣心其二.jpg

  水槛遣心其二全文(原文):

  蜀天常夜雨,江槛已朝晴。

  叶润林塘密,衣干枕席清。

  不堪祗老病,何得尚浮名。

  浅把涓涓酒,深凭送此生。

  水槛遣心其二全文翻译(译文):

  蜀地四川的天气常常在夜里下雨,在水边的栏杆旁已能看到天色转晴。

  花叶被雨水淋得湿润,树林里密密麻麻地布满水洼,我的衣服和枕席也干了。

  我不能承受现在的体弱多病,又哪里还看重功利与浮名。

  慢慢地倒杯酒来喝,我凭借它来陪伴我的余生。

  水槛遣心其二字词句解释(意思):

  ⑹蜀天:蜀中雅州,常多阴雨,号曰漏天。

  ⑺槛:栏杆。

  ⑻祗(zhī):恭敬。

  ⑼尚:崇尚,注重。浮名:虚名。

  ⑽涓涓:细水缓流的样子。

  水槛遣心其二全文拼音版(注音版):

  shǔ tiān cháng yè yǔ , jiāng jiàn yǐ zhāo qíng 。

  蜀天常夜雨,江槛已朝晴。

  yè rùn lín táng mì , yī gān zhěn xí qīng 。

  叶润林塘密,衣干枕席清。

  bù kān zhī lǎo bìng , hé dé shàng fú míng 。

  不堪祗老病,何得尚浮名。

  qiǎn bǎ juān juān jiǔ , shēn píng sòng cǐ shēng 。

  浅把涓涓酒,深凭送此生。

  水槛遣心其二赏析(鉴赏):

  前两联写景,后两联言志。开篇描绘的是四川一带夜里常常多雨的天气:晚上淅淅沥沥地下了一整夜的雨,等第二天出门以后,靠在水边的栏杆上远望,才看到天色已经开始放晴。夜里的降雨和天明后的放晴构成了对比,烘托出晴朗天气的可贵,由此引出下文。由于雨水的淋洗,四周的花叶变得很湿润,树林里也布满了水洼;淋湿的衣服已经干了,枕席也变得干净。“叶润林塘密”,表现出诗人生活环境的清幽和静谧;“衣干枕席清”,显示出夜雨的绵长细密,也显示出诗人住所的简陋。

  紧接着,诗人描写了自己年老多病的现状,表达了他厌倦浮名的心情。“不堪”说明诗人老迈之甚,“何得”说明他对浮名厌倦之深,语气强烈,感情激荡。最后两句写他慢慢倒酒而饮,借此来消遣余生,表达了诗人对自己身世遭遇的感慨和无奈之情。

  这首诗与前诗相比基调就沉重了些,描绘了一番蜀地的景象。在咏物的同时抒发了诗人对现实的种种不满和郁郁不得志,而又感慨自己老迈无力去改变现世,无奈饮酒来得以消遣。(阅读答案参见水槛遣心二首

寄李十二白二十韵拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

寄李十二白二十韵拼音版注音、翻译赏析(杜甫)

2019-12-12

喜雨(杜甫)拼音版(注音版)

喜雨(杜甫)拼音版(注音版)

2019-12-11

乾元中寓居同谷县作歌七首其七拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

乾元中寓居同谷县作歌七首其七拼音版注音、翻译、赏析(杜甫)

2019-12-11