小升初网

古风其五十六翻译、赏析、鉴赏、拼音版注释(李白)

2017-12-22 11:14:27
来源:小升初网  

古风其五十六.jpg

  古风其五十六全文:

  越客采明珠。提携出南隅。

  清辉照海月。美价倾皇都。

  献君君按剑。怀宝空长吁。

  鱼目复相哂。寸心增烦纡。

  古风其五十六全文翻译:

  越国有人在海中采到一颗夜明珠,携带出来献宝。

  只见明珠的光辉如海上明月,一时间在皇都竟标出倾城之价。

  可是当他想把明珠献给皇上的时候,皇上却非常愤怒,甚至想拔剑问罪。献宝人只得对空长叹。

  更加可恶的是,有人拿死鱼的眼睛作为明珠来贡献,还嘲笑这个越国人。怎么不叫他心烦意乱?

  古风其五十六字词句解释:

  ⑴越:即南越,今之广东,海中产珠。

  ⑵“献君”句:谓以宝物无故投路人,路人即感莫名惊诧,或以为欺诈。《邹阳狱中上梁王书》:明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄,无故而至前也。

  ⑶烦纡:烦闷杂乱的心情。

  古风其五十六全文拼音版注释:

  yuè kè cǎi míng zhū 。 tí xié chū nán yú 。

  qīng huī zhào hǎi yuè 。 měi jià qīng huáng dū 。

  xiàn jūn jūn àn jiàn 。 huái bǎo kōng cháng

  yú mù fù xiāng shěn 。 cùn xīn zēng fán yū 。

  古风其五十六赏析(鉴赏):

  《古风·越客采明珠》是唐代诗人李白的组诗《古风五十九首》之一。此诗伤怀才不遇知己,应作于赐金还山很久以后,此时李白心情从愤怒已经恢复到了相对平静,但是每每想起在长安的情景依然隐隐心痛,故有此作。此诗诗意分两层。前四句赞明珠之美,后四句叹逢知遇之难。表现出蔑视权贵的傲岸精神,对人民疾苦表示同情,“怀宝空长吁”为全诗主旨。该作品诗风雄奇豪放,想像丰富,语言流转自然,音律和谐多变。

古风·孤兰生幽园拼音版注音、翻译、赏析(李白)

古风·孤兰生幽园拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-09-16

古风·秦王扫六合拼音版注音、翻译、赏析(李白)

古风·秦王扫六合拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-03-10

古风·其十五拼音版注音、翻译、赏析(李白)

古风·其十五拼音版注音、翻译、赏析(李白)

2019-01-16